Traduction de "is diverted" à allemand
Exemples de traduction
“And nothing that can be diverted?” “Negative.”
»Und es kann nichts umgeleitet werden?« »Negativ.«
The call was diverted to the main switchboard.
Der Anruf wurde in die Telefonzentrale umgeleitet.
INCOMING TRAVELLERS ON BLOCK OR DIVERT.
ANKOMMENDE REISENDE BLOCKIERT ODER UMGELEITET.
We’re diverting to Van Nuys.”
Wir werden zum Van Nuys-Flughafen umgeleitet.
“I’ve diverted the Jenkins to take a look.
Ich habe die Jenkins umgeleitet, damit sie sich die Sache ansieht.
It would be diverted to Strike’s mobile automatically.
Der Anruf würde auf Strikes Mobiltelefon umgeleitet werden.
“It could be diverted to Washington if the President wanted it.” Mrs.
»Sie könnte auf Wunsch des Präsidenten nach Washington umgeleitet werden.«
Maybe it’s diverted an underground river.
Vielleicht wurden unterirdische Tunnels umgeleitet.
“I’ve diverted it, I’m holding it. But not for long, I’ll be noticed—”
»Ich habe es umgeleitet, kann es zurückhalten, aber nicht lange, das wird auffallen …«
It was diverted to a soft landing in the crater.
Sie wurde umgeleitet, und ihr gelang in dem Krater eine weiche Landung.
He's diverted at least a hundred grand.
»Er hat mindestens hunderttausend Dollar abgezweigt
Another congressman was being accused of diverting campaign funds.
Noch ein Kongressabgeordneter wurde beschuldigt, Wahlkampfgelder abgezweigt zu haben.
All the money that had been diverted from the pension fund was returned.
Alle Gelder, die von dem Pensionsfonds abgezweigt worden waren, wurden zurückgegeben.
He’s diverted some funds to his private pocket, but he hasn’t stinted anyone.
Er hat hier und da eine Summe in seine eigene Tasche abgezweigt, aber er hat niemanden richtig geschädigt.
Butthe inversion drive is powered out of the warp system, and if all the power's bein' diverted, we canna-"
Aber der Inversionsantrieb kriegt seine Energie aus dem Warp-System, und wenn alle Energie abgezweigt wird, können wir nicht …
It took the Secretary-General months to discreetly divert the funds for a long-range exploratory mission.
Die Generalsekretärin brauchte Monate, bis sie die Gelder für eine Langstrecken-Erkundungsmission unbemerkt abgezweigt hatte.
The ferry rocket that came up to fetch us home had been diverted from its normal run between the Observatory Stations.
Die Fährrakete, die uns abholte, war von ihrer normalen Route zwischen den Meteorologischen Stationen extra für uns abgezweigt worden.
“No. I asked Grax. The river was just diverted under R’Frow into pipes for the baths and the stream.”
»Nein. Ich habe Grax gefragt. Das Flußwasser wird einfach von draußen abgezweigt und mit Rohren zu den Badehäusern gelenkt. Auch die Bäche kommen aus den Rohren.«
I walked with her across the formal temple area to a dramatic feature where water from the Spring of Apollo had been diverted from the upper level down into a formal fountain.
Ich ging mit ihr durch den Tempelbezirk zu der Stelle, an der das Wasser der Apolloquelle abgezweigt wurde und in einen Brunnen floss.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test