Traduction de "is denigrate" à allemand
Exemples de traduction
And they don’t denigrate that person—they honor her.
Und sie verunglimpfen diesen Menschen nicht - sie ehren ihn.
But take pleasure in denigrating the police?
Doch Spaß daran haben, die Polizei zu verunglimpfen?
There is a tendency to denigrate the Congress.
Es gibt eine zunehmende Tendenz, den Kongress zu verunglimpfen.
Well, I am no showman – not to denigrate your chosen course in life.
Nun, ich bin kein Schausteller, wobei ich Ihren Lebensweg damit nicht verunglimpfen möchte.
“I’m sorry, Professor, I don’t mean to denigrate you or your ideals.
Es tut mir leid, Professor, ich wollte Ihre Ideale nicht verunglimpfen.
‘Hey, lady,’ Win shouted, ‘don’t denigrate my genitals!
»He, Lady«, rief Win, »verunglimpfen Sie gefälligst nicht meine Genitalien!
They took pleasure in the denigration of others because they were not real soldiers.
Die beiden hätten Spaß daran, andere zu verunglimpfen, weil sie keine richtigen Soldaten seien.
But I don’t intend to denigrate the power of apology: I keep in my sorry when I really mean it.
Aber ich möchte die Macht der Abbitte nicht verunglimpfen: Ich lasse meine Entschuldigung stehen, wenn ich sie ernst meine.
“Not to denigrate horses or camels, but I think my own steed of choice would be a Land Rover,” said Lara.
»Ohne Pferde und Kamele verunglimpfen zu wollen, aber ich glaube, das Streitross meiner Wahl wäre ein Landrover«, sagte Lara.
But Miles was an accomplished hypocrite when it suited him and she knew better than to denigrate that particular social skill.
Aber Miles konnte ein vollendeter Heuchler sein, wenn es ihm gefiel, und sie würde sich hüten, diese besondere und höchst nützliche soziale Fähigkeit zu verunglimpfen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test