Traduction de "is contemptible" à allemand
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
If that isn’t contemptible, tell me what is.”
Wenn das nicht verachtenswert ist, dann sag mir bitte, was sonst.
You contemptible, predictable fool, I have you.
Du verachtenswerter, durchschaubarer Narr, jetzt hab ich dich.
'A man need not be contemptible because he was a rough diamond.'
»Ein Mann muß deswegen nicht verachtenswert sein.«
But jealousy is nothing more than vanity. Jealousy is pitiful and contemptible.
Doch die Eifersucht ist nichts anderes als erbärmliche, verachtenswerte Eitelkeit.
Inside, I felt small and contemptible, abandoned.
Im Innern fühlte ich mich klein und verachtenswert. Verlassen.
They only mark you as servants of this contemptible gnat of a man.
Sie kennzeichnen euch nur als Diener dieser verachtenswerten Mücke von Mann.
but he did not seem in good spirits." "How contemptible!
aber er schien nicht sonderlich gut gelaunt.« »Wie verachtenswert!
But you will never have contempt for Mallory -it’s not the same.
Aber du wirst Mallory nie verachten.
and with that property, he will never be a contemptible man-good, freehold property.
Mit dem Besitz ist er keineswegs zu verachten.
As a result, of course, he was completely contemptible.
Das Resultat war natürlich, dass man ihn nur verachten konnte.
the rare gift of contempt for what is urgent.
du hast die seltene Gabe, das zu verachten, was dringend ist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test