Exemples de traduction
It is a nation of people who eat beef and chicken and cow skin and intestines and dried fish in a single bowl of soup, and it is called assorted, and so get over yourselves and realize that the way of life here is just that, assorted.
Es ist ein Land, in dem die Leute Rindfleisch, Huhn, Kuhhaut, Eingeweide und getrockneten Fisch in ein und derselben Suppe essen. Man nennt es gut sortiert, also habt euch nicht so und macht euch klar, dass das Leben hier eben so ist, gut sortiert.
A few still bore recent autopsy scars, or even the wounds that had killed them. And a few had obviously been stitched together from ill-assorted spare parts.
Einige zeigten noch die Narben der Autopsie oder sogar die Wunden, an denen sie gestorben waren, und einige waren offensichtlich aus schlecht sortierten Ersatzteilen zusammengeflickt.
These days Lise could not think of her mother without visualizing that calendar-box of pharmaceuticals on her kitchen counter, assorted by day and hour, the clockwork of her mortality.
In letzter Zeit konnte Lise nicht an ihre Mutter denken, ohne die Schachtel mit ihren Medikamenten vor sich zu sehen, sortiert nach Tagen und Stunden, das Uhrwerk ihrer Sterblichkeit.
She opened the top drawer of his bureau, admiring the neat assortment of socks, all carefully matched, all primary colors, all with the little tic-tac-toes on the bottoms. Mrs.
Sie zog die oberste Schublade der Wickelkommode auf und bewunderte die säuberlich sortierten Socken, alle genau zusammenpassend, alle in Grundfarben, alle mit den kleinen Kästchen unten an der Sohle.
The safe, he soon discovered, was behind a section of assorted editions of the Britannica; the beaded walnut trim had worn where Smith’s hand triggered the lever. “Open it, Mr. Smith,”
Der Safe befand sich hinter einer Reihe sortierter Ausgaben der Britannica, deren wallnussfarbene Buchrücken dort abgewetzt waren, wo Smith den Hebel betätigte. »Öffnen Sie ihn bitte, Mr.
Andrev followed his employer into a cluttered room littered with files, old wooden boxes overflowing with assorted lead fonts, and stacks of newspaper pamphlets tied with waxed string.
Andrew folgte seinem Arbeitgeber in einen Raum, in dem allerhand Zeug aufbewahrt wurde, größtenteils Akten, mit sortierten Bleilettern gefüllte alte Holzkisten und hohe Stapel Flugblätter, die mit gewachsten Kordeln verschnürt waren.
On Monday morning the assessor comes and sorts the new arrivals according to value: the basket with the clock, carafe, and dishes is sent to Krummbaumgasse, ground floor, for private sale; since the suitcase looks so shabby, he doesn’t even open it before saying: That too. On the ground floor of Krummbaumgasse, shabby suitcases like this one — packed and then abandoned — sell for 2 reichsmark a piece (a pig in a poke, you take your chances, part and parcel, lock, stock, and barrel, blind man’s bluff, who doesn’t like a surprise), each is sold along with its contents, but opening the lid beforehand is not allowed. The newspaper prints a notice announcing the arrival of a new assortment of furniture and accessories for sale;
Montagfrüh kommt der Schätzmeister und sortiert die Neueingänge nach Wert, den Korb mit Uhr, Karaffe und Geschirr schickt er zum Freihandverkauf in die Krummbaumgasse, Parterre, und weil der Koffer so schäbig aussieht, macht er ihn gar nicht erst auf, sondern sagt gleich: Den auch. In der Krummbaumgasse, Parterre, werden solche schäbigen, bereits gepackten, aber übriggebliebenen Koffer für 2 RM das Stück verkauft, Katze im Sack, auf gut Glück, blindlings, in Bausch und Bogen, Überraschung muss sein, samt Inhalt, aber aufmachen darf man vorher nicht.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test