Traduction de "is aftermath" à allemand
Exemples de traduction
Unsolved murders and the aftermath.
Ungelöste Mordfälle und ihre Nachwirkungen.
“There are photos of it, and of the aftermath …”
»Es gibt Fotos davon und von den Nachwirkungen …«
It was too reminiscent of the aftermath on Plinry.
Es erinnerte ihn zu sehr an die Nachwirkungen auf Plinry.
WHAT I HEAR IS THE AFTERMATH OF AN EXPLOSION.
WAS ICH HÖRE, IST DIE NACHWIRKUNG EINER EXPLOSION.
The aftermath of La Solana is a factor.
Die Nachwirkungen von La Solana sind ein Faktor.
Of course, the aftermath was less pleasant.
Die Nachwirkungen waren natürlich weniger angenehm.
It might just be the aftermath of … of the bite.” My bite.
Das könnte eine Nachwirkung des … Bisses sein.« Meines Bisses.
both so peaceful in the struggle's aftermath.
beide so friedlich in den Nachwirkungen des Kampfes.
And then there were those idiosyncrasies that were the aftermath of rape.
Und dann waren da noch die Eigenheiten, die als Nachwirkungen meiner Vergewaltigung auftraten.
The immediate aftermath was always worst for Nina.
Die unmittelbaren Nachwirkungen waren für Nina immer am schlimmsten.
Or else they're killed in the aftermath.
Ansonsten sterben sie in den Nachwehen.
It's something to do with the aftermath of swimming the Tide.
Es hat etwas mit den Nachwehen des Gezeitenschwimmens zu tun.
A mascot left behind to starve in the aftermath of atrocity.
Ein Maskottchen, das in den Nachwehen der Gräuel zu verhungern drohte.
Manure in a hothouse, or the aftermath of sex, or a slaughterhouse.
Dung in einem Treibhaus, die Nachwehen von Sex oder der Geruch eines Schlachthauses.
He moved on with his speech, talking through the aftermath of the war.
Er machte mit seiner Rede weiter, sprach über die Nachwehen des Krieges.
Only Vic could call the aftermath of a bad first date a divorce.
Nur Vic konnte die Nachwehen einer missglückten ersten Verabredung eine Scheidung nennen.
The smell wafting out was fading but familiar: the aftermath of last night’s enchilada adventures.
Der herauswabernde Geruch war schwach, aber vertraut; es waren die Nachwehen seines letzten Enchilada-Abenteuers.
In the aftermath of that battle, the traitors of House T'sarran seized control of the city in Kiaransalee's name.
In den Nachwehen jener Schlacht rissen die Verräter aus dem Hause T’sarran in Kiaransalees Namen die Kontrolle über die Stadt an sich.
We just walked in on the aftermath and picked a fight with some of Winter’s errand boys who had swiped Molly.”
Wir sind nur in die Nachwehen gestolpert und haben uns mit ein paar Laufburschen des Winters angelegt, die Molly entführt hatten.
The first happened in sick bay. Or rather the aftermath of it came to his notice in sick bay.
Der erste passierte im Lazarett, beziehungsweise in den Nachwehen des Zwischenfalls, deren Zeuge er im Lazarett wurde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test