Traduction de "irritancy" à allemand
Exemples de traduction
All of her irritation was gone now;
Ihre Reizbarkeit war jetzt ganz verschwunden.
Nathan is beyond irritable.
Nathan befindet sich jenseits jeglicher Reizbarkeit.
The result was irritability, and hard work for Gamwyn.
Das Ergebnis war Reizbarkeit und Schwerarbeit für Gamwyn.
“Have you been feeling unusually anxious or irritable?” “Me, irritable?” Schwartz joked.
»Angstzustände oder Reizbarkeit?« »Reizbar? Ich?«, witzelte Schwartz.
“Because that would account for your irritability.” “So would hunger.
»Das würde aber deine Reizbarkeit erklären.« »Genau wie Hunger.
For me, it manifests more as irritability and selfishness.” “Huh,” I said.
Bei mir äußert es sich eher als Reizbarkeit und Selbstsucht.
Her irritation wasn’t with the dog, there was some other cause less defi nable.
Ihre Reizbarkeit hatte nichts mit dem Hund zu tun, etwas anderes musste dahinterstecken.
asked the Rowan with a tinge of her familiar irritation. Why...
fragte Rowan mit einer Spur ihrer üblichen Reizbarkeit. Warum ...
¥ Difficulty concentrating or mind going blank ¥ Irritability ¥ Muscle tension ¥ Sleep disturbance
• Konzentrationsschwierigkeiten oder Erinnerungslücken • Reizbarkeit • Muskelkrämpfe • Schlafstörungen
“Singers are notorious for their irritability,” Jezerey said with an uncordial look.
»Sänger sind für ihre Reizbarkeit bekannt«, meinte Jezerney mit einem unfreundlichen Blick.
It could be an irritation.
»Könnte eine Reizung sein.«
No, it's an irritation."
Nein, es ist eine Reizung.
The irritation would pass.
Die Reizung würde nach- lassen.
No redness or irritation for her.
Nicht die leiseste Rötung oder Reizung.
‘I’m that niggling irritation that’ll never go away.’
»Ich bin diese lästige Reizung, die niemals verschwinden wird.«
Irritation, psychic as well as physical, was the source of cancer.
Reizung, psychische wie physische, ist die Ursache von Krebs.
He was supposed to examine the skin surface for irritation every day.
Eigentlich sollte er die Haut jeden Abend auf Reizungen hin prüfen.
But it doesn’t look too bad. Irritation. It hurts?” “Stings.
Aber es sieht ganz gut aus. Eine Reizung. Tut es weh?
He said, "Did you feel a chemical irritation, like tear gas or anything?"
»Haben Sie irgendeine chemische Reizung gespürt, wie Tränengas oder so etwas?«
All he got for his effort was a fresh irritation under his armpit, where the suit chafed him.
Das brachte ihm nur eine frische Reizung in der Achselhöhle ein, wo der Anzug scheuerte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test