Traduction de "ironically" à allemand
Exemples de traduction
adverbe
For instance, you could not be an ironic torturer; or an ironic victim of torture.
Zum Beispiel konnte man kein ironischer Folterer sein und auch kein ironisches Folteropfer.
I hate driving in the rain. Ironic isn’t it? Bloody ironic.”
Ich hasse es, im Regen zu fahren. Ironisch, was? Verdammt ironisch.
“Are you being ironic now?”
»Bist du jetzt ironisch
ironic and deserved.
er war ironisch und verdient.
Wouldn’t that be ironic?
Wäre das nicht ironisch?
It was ironic, then.
Darum war es irgendwie ironisch.
“It’s he who is ironic, not me.
Er ist ironisch, nicht ich.
I thought that was ironic.
Ich fand das ironisch.
Ironically, that something was Chaos.
Ironischerweise war dieses Etwas das Chaos.
Ironically, Marcus was speechless.
Ironischerweise war Marcus sprachlos.
And science was ironically responsible.
Und ironischerweise lag es an der Wissenschaft.
Ironically, positions had reversed.
Ironischerweise hatten sich die Positionen verändert.
No turbo-props. Or helium, ironically.
Nicht mit Turbo-Propellern. Und ironischerweise auch nicht mit Helium.
His knowledge of simulacra was slight, ironically.
Ironischerweise wußte er nur wenig über Simulacra.
She lacked, ironically, Julian’s ruthlessness.
Ironischerweise fehlte ihr dazu Julians Skrupellosigkeit.
Ironically, he rather liked the new perfume.
Ironischerweise gefiel ihm das neue Parfum.
Ironically, it was Amos who gave me the answer.
Ironischerweise kam die Antwort von Amos.
 I met Adrian in rehab, ironically enough.
Witzigerweise habe ich Adrian in der Entzugsklinik kennengelernt.
Ironically, Aaron was much more himself now while rattling around in Call’s head.
Witzigerweise war Aaron wieder sehr viel mehr er selbst, seit er in Calls Kopf herumgeisterte.
Ironically, the people he really seemed to have pleased yesterday were the people with whom he had the least in common, Liz Gordon and Charlie Squires.
Witzigerweise hatte er am Vortag anscheinend genau den Menschen nach dem Mund geredet, mit denen er am allerwenigsten gemeinsam hatte: Liz Gordon und Charlie Squires.
Apparently many people who believe they are allergic to grass pollen are actually allergic to plantain yet, ironically, taking plantain can help reduce the symptoms of the allergy.
Augenscheinlich sind viele Menschen, die denken, dass sie gegen Gräserpollen allergisch sind, tatsächlich gegen Wegerich allergisch, und trotzdem kann die Einnahme von Wegerich witzigerweise helfen, die Allergiesymptome zu lindern.
Ironically—even though they worked with the diamond wheel—most of the sawyers had all their fingers;
Komischerweise hatten die meisten Sägearbeiter – obwohl sie mit der Diamanttrennscheibe hantierten – noch alle Finger;
Ironically, now that he was warmer, Dark had started to shiver violently.
Komischerweise fing Kalt, nachdem ihm wärmer geworden war, heftig an zu zittern.
Uh,no . Ironically, once they found out that I had found out, they had no problem dishing about their trip in front of Bridget.
Äh, eigentlich nicht. Nachdem sie gemerkt hatten, dass ich es gemerkt hatte, hatten sie komischerweise kein Problem damit, vor Bridget mit ihrer Reise zu prahlen.
Ironically, that quest for individuality, his stubborn "contrariness," had led him in a circle back to his father's teachings-the very thing he had thought he wished to escape.
Komischerweise hatte ihn das Streben nach Individualität – seine ›Widerborstigkeit‹ – zu den Lehren des Vaters zurückgeführt, obwohl er immer bestrebt gewesen war, ihnen zu entkommen.
Oddly enough, Lucy didn’t mind at all staying behind the scenes and taking the old clothes home to wash and iron, all of which she had found at secondhand shops and flea markets.
Komischerweise machte es Lucy überhaupt nichts aus, im Hintergrund zu bleiben und zu Hause die gebrauchten Sachen zu waschen und zu bügeln, die sie in Secondhandshops und auf Trödelmärkten entdeckt hatte.
Ironically, the most accomplished primitive in the Group is the Old Paleontologist, who seems to have knocked about the wilder shores of Galactica for more than a century while gleaning fossil bones.
Komischerweise ist der fortgeschrittenste Primitive der Gruppe der alte Paläontologe, der sich beim Auflesen fossiler Knochen länger als ein Jahrhundert an den wilderen Gestaden Galacticas herumgetrieben haben muß.
Ironically, you could get a decent signal in Lancaster County-some of the more progressive Amish farmers had agreed to allow cellular towers on their land, for a fee that negated the need to grow a winter crop.
Komischerweise hatte man in Lancaster County einen recht guten Empfang – einige der fortschrittlicheren Amischen waren einverstanden gewesen, daß auf ihrem Land Sendetürme errichtet wurden, gegen eine Gebühr, so daß sie es sich leisten konnten, kein Wintergetreide anzubauen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test