Exemples de traduction
anweisen
verbe
We’ll instruct her to be nice to you.
Wir werden sie anweisen, nett zu Ihnen zu sein.
“He can instruct his men not to respond to me.” “Precisely.
»Er kann sie anweisen, nicht auf mich zu reagieren.«
I shall instruct Kabach to make ready.
Ich werde Kabach anweisen, sich bereit zu machen.
Shall I instruct Commander Salvo to initiate a search?
»Soll ich Commander Salvo anweisen, nach ihnen zu suchen?«
Now, wil you instruct your son to answer me?
Also, werdet Ihr Euren Sohn jetzt anweisen, mir zu antworten?
And I will instruct them that they should do this work as a service to God.
Und ich werde sie anweisen, diese Arbeit als Gottesdienst zu tun.
She could instruct Bill to take Eric to Origins.
Sie könnte Bill anweisen, Eric zu Origins zu bringen.
Zolar did not have to instruct his serving lady.
Zolar mußte die Bedienstete nicht extra anweisen.
Kennedy instructions to seal off the post mortem tent at once.
Kennedy werde ich anweisen, unverzüglich das Pathologiezelt zu versiegeln.
Tell him to instruct this Nelson to stand by for a call from you.
Sagen Sie ihm, er soll diesen Nelson anweisen, auf einen Anruf von Ihnen zu warten.
‘In that case, I instruct you to sue yourself.’
»Dann beauftrage ich Sie hiermit, gegen sich selbst vorzugehen.«
‘With your permission, I’ll instruct one of my men …’
»Mit Verlaub werde ich jemanden von meinen Leuten beauftragen …«
I'll instruct it to ascertain whether or not any similar case is known to us.
Ich werde sie beauftragen festzustellen, ob ein ähnlich gelagerter Fall bei uns bekannt geworden ist.
Instructing people to hack phones is illegal as well, I’ve heard.”
“Jemanden damit zu beauftragen, fremde Telefone anzuzapfen, ist ebenfalls illegal, soweit ich weiß.”
He decided he would instruct Eumenes to approach the Mongols once again and seek common ground.
Er beschloss, Eumenes damit zu beauftragen, noch einmal an die Mongolen heranzutreten, um zu einer gemeinsamen Grundlage zu kommen.
She was always telling him that he only had to ‘lift the receiver’ and instruct this or that person to play her late husband’s music.
Sie erklärte ihm immer wieder, er müsse »nur zum Hörer greifen« und diesen oder jenen beauftragen, die Musik ihres verstorbenen Gatten zu spielen.
I asked at the house, and apparently he intended to instruct the stonemasons who have been working on his new portico to do this job.' `Why didn't he?'
Ich habe im Haus gefragt, und er hatte offenbar vor, die Steinmetze, die an seinem neuen Portikus arbeiteten, damit zu beauftragen.« »Warum hat er das nicht getan?«
Fechenbach explains that the councils have just taken provisional control of the government and would like to instruct him, the Chief of Police, to continue as head of the security services until they are reorganized.
Fechenbach erklärt, die Räte hätten soeben die provisorische Regierungsgewalt übernommen und würden ihn, den Polizeipräsidenten, beauftragen, bis zur Neuregelung den Sicherheitsdienst weiter zu leiten.
Your arrival left me with an excess of outside agents, so I told Sechel to instruct the mercenaries to try to take you out of the picture. Consider it a test.” “Of course,”
Euer Eintreffen bescherte mir einen Überfluss an auswärtigen Agenten, daher wies ich Sechel an, Söldner mit dem Versuch zu beauftragen, Euch aus dem Rennen zu schlagen. Seht es als Test.
On no account must you tackle it yourself. There are a number of professional firms in London who are qualified to deal with such work and I have taken the liberty of instructing three of them to call on you, at your convenience, and give you estimates.
Es gibt eine Reihe Fachbetriebe in London, die auf solche Arbeiten spezialisiert sind, und ich habe mir die Freiheit genommen, drei zu beauftragen, bei Euch vorbeizukommen, wann es Euch paßt, und Kostenvoranschläge zu machen.
And now my instruction began.
Und nun begann mein Unterricht.
Instruction in discipline and courtesy.
Unterricht in Disziplin und Benehmen.
Everybody finds it necessary to give me instruction.
Alle haben das Bedürfnis mich zu unterrichten.
Instruction will be wasted on me.
Ihr Unterricht wäre reine Verschwendung bei mir.
I will instruct the doors to expect you.
Ich werde die Tür von Ihrem Kommen unterrichten.
In the afternoon he would give instruction.
Er hielt Unterricht am Nachmittag.
“You’re taking on charters as well as instructing?”
»Sie unterrichten nicht nur, Sie bieten auch noch Charterflüge an?«
Take this youth and instruct him.
Nimm diesen jungen Mann mit dir und unterrichte ihn!
There was more instruction in the culinary arts;
Es gab weiterhin Unterricht in Gourmetküche;
Someone will instruct you in your attire.”
Jemand wird Euch über die angemessene Kleidung unterrichten.
Instruct your manta.
Instruieren Sie Ihren Manta.
And then you will be instructed.’ ‘And after that?’
Und dann wird man dich instruieren.« »Und danach?«
And this time the Priest had no need to instruct his creatures.
Und diesmal musste er seine winzigen Kreaturen nicht instruieren;
Strubewell, you sign them up and give them instructions.
Strubewell, instruieren Sie die Männer und heuern Sie sie an.
Instruct all pilots to maintain triple normal separation.
Alle Piloten instruieren, auf dreifache Distanz zu gehen.
Instruct Captain Joubert to translate out immediately.
Instruieren Sie Captain Joubert, sein Schiff augenblicklich zu transitieren.
Now if you will instruct your man to give me Andrews's musket .
Wenn Sie nun Ihren Mann instruieren würden, mir Andrews' Muskete zu geben ...
Either choice, they would be loath to mention it, even if I hadn't given instructions not to.
In jedem Fall würden sie es nur sehr ungern ansprechen, auch wenn ich sie nicht instruieren würde, das nicht zu tun.
‘I will instruct him so,’ said Dolor with a courteous head bow.
»Ich werde ihn entsprechend instruieren«, sagte Dolor mit einem höflichen Kopfnicken.
Four: MI-5 and MI-6, alert and instruct.
Viertens: MI-5 und MI-6 alarmieren und instruieren.
verbe
Was this the way to instruct the young?
War das der Weg, die Jugend zu belehren?
“They train us and instruct us,”
Die erziehen und belehren uns.
Please do not instruct the clerk.
Bitte den Protokollanten nicht zu belehren.
she loved to instruct people.
sie liebte es, Leute zu belehren.
she was an educated woman and keen to instruct.
Sie war eine gebildete Frau und wollte mich nur zu gern belehren.
It is not for me to instruct you in the ways of duty, Nuada.
Es ist nicht meine Aufgabe, dich über deine Pflichten zu belehren, Nuada.
“That is a children’s tale, told to amuse rather than to instruct.
Das ist ein Kindermärchen, es soll eher unterhalten als belehren.
Things are rarely as they seem to be, she would like to instruct him.
Die Dinge sind selten so, wie sie scheinen, würde sie ihn gern belehren.
Zooey does not instruct Franny or lead her to the place of revelation.
Zooey will Franny nicht belehren oder sie auf den Weg zur Erkenntnis führen.
Will you take instruction from God’s Holy Word, Jamie?”
Wirst du dich von Gottes heiligem Wort belehren lassen, Jamie?
He was prepared to instruct it.
Er war bereit, es zu unterweisen.
You are my mentee. I am instructing you in mentation.
Und ich unterweise dich in der Mentation.
Then you will also instruct me in what to say.
»Dann wirst du mich auch darin unterweisen, was ich sagen soll.«
time or the ability to instruct you myself.
habe auch weder die Zeit noch die Befähigung, dich selbst zu unterweisen.
Sir John will instruct you in the law.
Sir John wird dich im Recht unterweisen.
I thought you might instruct me.
»Ich dachte, Ihr könntet mich vielleicht unterweisen
You will instruct the navigator in the use of AI.” “Agreed.”
»Ihr werdet den Navigator in der Bedienung der KI unterweisen
thought that I could instruct him just as well as Yoda. I was wrong.
Ich dachte, ich könnte ihn ebensogut unterweisen wie Yoda.
Docilely, he allowed himself to be instructed in the use of the comm board.
Fügsam ließ er sich in der Bedienung der Kommunikationstafel unterweisen.
verbe
Thurston had to instruct him, grandly announcing, “The sidecar is the perfect winter drink.
Thurston musste ihn anleiten und verkündete großspurig: «Sidecar ist das perfekte Wintergetränk.
When Goth and Phoenix return to the Upper World, they will breed, make followers, and instruct them.
Wenn Goth und Phönix in die Oberwelt zurückkehren, werden sie sich vermehren, Anhänger gewinnen und sie anleiten.
“You mean, old hag, that she could weave, mayhap? Direct the women, instruct them?”
»Meinst du, daß sie vielleicht weben und die anderen Frauen anleiten kann, Alte?« »Ja, Herr.
If the king was worried about Maxon being a good leader, the thing to do was to truly instruct him, not keep him from doing anything because he worried his son would make a mistake.
Wenn sich der König Sorgen machte, ob Maxon das Land gut regieren würde, musste er ihn doch umso intensiver anleiten, statt ihn von allem fernzuhalten, nur weil er befürchtete, dass sein Sohn einen Fehler machen könnte.
First Metellus Pius had spent ten years fighting Sertorius in Spain, then he had returned aged beyond his years and in no mood to worry about the six female creatures whom he was supposed to care for, supervise, instruct, advise.
Zuerst hatte Metellus Pius zehn Jahre in Spanien gegen Sertorius gekämpft, dann war er zurückgekehrt, frühzeitig gealtert und keineswegs in der Laune, sich um sechs weibliche Geschöpfe zu kümmern, die er eigentlich überwachen und anleiten sollte.
verbe
Instructors single out these class members for extra physical instruction.
Die Ausbilder sondern diese Teilnehmer aus und lassen sie zusätzliche körperliche Übungen ausführen.
“Recite the Sith Code for me,” she instructed, sounding like one of the trainers at the Academy.
„Sagt den Sith-Kodex für mich auf“, befahl sie und hörte sich dabei an, wie einer der Ausbilder an der Akademie.
"Tomorrow morning, then, we'll have to go someplace so that I can give you some instruction." "That seems like a sensible plan to me."
»Dann suchen wir uns morgen ein Plätzchen, wo ich dich ausbilden kann.« »Ein vernünftiger Vorschlag.«
and a few of the very best of us are rotated to instruct at boot camps. While a few M.
und einige von unseren Besten lösen sich ständig als Ausbilder in den Rekrutenlagern ab. Wenn ein paar von den M.
“It is true that I can instruct the recruits only by plucking the ranks of the veterans,” Oyzhik said sullenly.
»Es stimmt, ich kann die Rekruten nur ausbilden, indem ich die Ränge der Veteranen plündere«, erklärte Oyzhik mürrisch.
The instructor ordered his group to "Suit upl" without preliminary, as it was assumed that they had studied the instruction spool.
Der Ausbilder befahl seiner Gruppe ohne Einführung „Anzüge an!“, weil angenommen wurde, dass sie die Instruktionsspule studiert hatten.
He’s not a type I’d choose to instruct raw recruits in Baghdad on how to do their jobs properly…certainly not in the present climate.”
Einen wie ihn würde ich ganz gewiss nicht als Ausbilder auf unerfahrene junge Polizisten in Bagdad loslassen – schon gar nicht in der gegenwärtigen Situation.
As our skills coalesced, we were instructed less and made to operate more. We planned, briefed, and executed under the watchful eyes of the cadre.
Je mehr unsere Fähigkeiten zunahmen, desto weniger Instruktionen erhielten wir und desto mehr Operationen mussten wir selbstständig planen und durchführen. Dies taten wir unter den wachsamen Augen unserer Ausbilder.
But although halflife materials are self-repairing and can even grow when fed the correct substrate, they encode only a very simple set of on/off instructions and can express only one morphology.
Aber auch wenn halblebendige Materialien selbsterneuernd sind und sogar wachsen können, wenn sie richtig versorgt werden, folgen sie lediglich einer simplen Struktur von Ja/Nein-Befehlen und können nur eine bestimmte Morphologie ausbilden.
I'll be giving you instructions, so just follow them.
Ich werde Euch Anweisungen erteilen, also befolgt sie.
I should have been more instructive to the servants.
Ich hätte den Bediensteten genauere Anweisungen erteilen sollen.
I will give instructions that the sentence be rescinded the moment this meeting is over.
»Gleich nach diesem Treffen werde ich Anweisung erteilen, das Urteil aufzuheben.«
I’ll instruct the lander crew to start their pre-flight checklist.
Ich werde der Mannschaft der Landefähre Anweisung erteilen, mit dem Abflugcheck zu beginnen.
And a speaking tube, sire, for you to communicate your instructions to your underlings.
Hinzu kommt ein Sprachrohr, damit du deinen Untergebenen Anweisungen erteilen kannst.
He would not have been able to give instructions to the AI, but she should respond to him.
Er hätte der KI keine Anweisungen erteilen können, aber sie hätte ihm antworten müssen.
If neither device detonates, then I will call my pilots with further instructions.
Wenn keine der beiden Bomben detonieren, werde ich mich bei meinen Piloten melden und ihnen weitere Anweisungen erteilen.
He would have to select his candidate secondaries carefully, and give them very explicit instructions.
Er würde die künftigen Sekundanten sehr sorgfältig auswählen und ihnen klare Anweisungen erteilen.
When you reach The New City, someone will meet you with further instructions.
Wenn Sie in The New City angekommen sind, wird jemand an Sie herantreten und Ihnen weitere Anweisungen erteilen.
verbe
He wasn’t instructed to.”
Er hatte keinen Auftrag.
But I could not instruct her.
Aber ich konnte ihr keinen Auftrag erteilen.
Instructions were to knock me out-and then what?
Sie hatten den Auftrag, mich zu betäuben – und was dann?
So go and carry out my instructions.
»Dann geh und erfülle meine Aufträge
Then he said, “You’ve been given instructions.”
Dann sagte er: „Du hast einen Auftrag.“
Then I remembered Beghin’s instructions about the cameras.
Dann erinnerte ich mich an Beghins Auftrag.
“And what were your instructions?” “To follow you.
»Und wie lautete dein Auftrag?« »Ihnen zu folgen.
Well, you know what my instructions are.
Nun, Sie wissen, wie mein Auftrag lautet.
Sharp had instructed her to help.
Sharp den Auftrag erhalten, ihm zu helfen.
You had your instructions. They were clear and straightforward.
Sie hatten einen klaren, eindeutigen Auftrag.
"I want to give you some special instructions." "Yes, sir.
»Ich möchte Ihnen einen besonderen und außerordentlich wichtigen Auftrag geben«, sagte er im Gehen. »Ja, Sir.
Carry out an investigation? It was all very well for the chief of police to ring up and issue instructions, but it wasn't going to be much fun, that was for sure ...
Eine Untersuchung führen?… Der Polizeidirektor hatte gut telephonieren und Aufträge geben, spaßig war das Ganze sicher nicht…
Your Most Reverend Lordship will therefore instruct your courier on his return to deliver to the priest the documents pertaining to the women first, ahead of everything, and afterwards the documents concerning the canons to any canon. The latter will undoubtedly give each one his own and, if need be, accost each one most circumspectly. Otherwise he will heap no small suspicion on me.
Also werden Eure Ehrwürdigste Herrschaft Eurem Boten, wenn er wieder zurückkehren wird, den Auftrag geben, daß er zuerst und vor allem die Prozeßakten der Frauen dem Pfarrer gebe, sodann die Unterlagen der Kanoniker einem Kanoniker, der ohne Zweifel jedem das Seine zuteilen und, wenn es notwendig sein wird, mich äußerst vorsichtig beim Namen nennen wird, da er mir sonst einen nicht geringen Verdacht anhängen wird.
Jesús Valdovinos (Vicar General) Eulogio García de la Rosa (Attorney) The Chief Justice knew the Cardinal. He recognized that this was not a skirmish and that the Cardinal was prepared to wage all-out war. He must have all the aces up his sleeve, because he was too astute to lay that pile of bones in his hands and challenge him to bring the forces of law to bear unless he was very sure. It required no great experience to conclude that the perpetrators of those crimes had acted with the approval of the government, and so, having no confidence in the authorities, the Church had intervened. He dried the sweat from his forehead and neck and reached for a pill for his high blood pressure and another for his heart, fearing that his moment of truth had arrived after years of juggling justice in accord with the General’s instructions; after years of “losing” files and tying up the Vicariate’s lawyers in bureaucratic red tape;
Jesús Valdovinos (Bischöflicher Vikar) Eulogio García de la Rosa (Rechtsanwalt) Der Richter kannte den Kardinal. Er erriet, daß es sich hier nicht um ein Scharmützel handelte, sondern daß der Bischof zur offenen Feldschlacht bereit war. Er mußte also alle Asse im Ärmel haben, denn er war zu durchtrieben, um ihm diesen Knochenhaufen auf den Tisch zu legen und ihn darauf zu vergattern, Recht walten zu lassen, ohne sich seiner Sache ganz sicher zu sein. Es war keine große Erfahrung vonnöten, um zu dem Schluß zu kommen, daß diese Verbrechen im Schutz des Unterdrückungsapparats begangen worden waren. Deshalb intervenierte die Kirche, ohne sich auf die Justiz zu verlassen. Er wischte sich den Schweiß von Stirn und Hals und griff nach seinen Pillen gegen die Atemnot und das Herzflattern. Er befürchtete, daß nach so vielen Jahren der Rechtsverdrehung gemäß 278
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test