Traduction de "injured eye" à allemand
Injured eye
Exemples de traduction
As he tossed it aside, the injured eye began to cloud over.
Er warf ihn fort, und das verletzte Auge umwölkte sich.
A large bandage was wrapped around Gail’s head and covered her injured eye.
Ein breiter Kopfverband verdeckte ihr verletztes Auge.
Fat tears tumbled down from both the open and the injured eye.
Dicke Tränen lösten sich, sowohl aus dem geöffneten als auch aus dem verletzten Auge.
Dark purple swelling had spread over his injured eye like some sort of cancerous tumor.
Die purpurne Schwellung hatte sich wie ein bösartiges Krebsgeschwür über sein verletztes Auge ausgebreitet.
Willy checked his balls and then pressed the heel of his hand gingerly against his injured eye.
Willy überprüfte seine Eier und preßte dann vorsichtig den einen Handballen auf das verletzte Auge.
When he held his hand under the injured eye, fluid dropped on to the palm and his vision vanished.
Als er seine Hand unter das verletzte Auge hielt, tropfte eine Flüssigkeit in seine Handfläche, und seine Sehfähigkeit schwand.23
‘What a fuckup,’ said Bullet Wulff, ‘what a pair of fuckups,’ while Goleman sluiced the injured eye with a saline solution.
»Was für eine Scheiße«, sagte Bullet Wulff, »was für eine verdammte Scheiße«, während Goleman das verletzte Auge mit einer Salzlösung ausspülte.
The man held his lantern next to Tub’s injured eye and said he would tell me in the morning, when he might get a better look at him.
Der Mann leuchtete ihm mit der Lampe ins verletzte Auge und meinte, das könne er erst bei Tageslicht sagen.
The first pulse blew the injured eye off; the second punched a hole in the creature's face under what might have been its nose.
Der erste Strahl blies das verletzte Auge davon, der zweite stanzte ein Loch in das Gesicht unter dem, was die Nase des Wesens gewesen sein mochte.
rightly answers that that, really, has nothing to do with it, and Jahsper, still dabbing at injured eye, contributes austere statement to the effect that only the Russians really understand Beauty in Nomenclature.
zu Recht antwortet, das eine habe mit dem anderen nichts zu tun, und Jahsper, noch immer sein verletztes Auge betupfend, den dürftigen Einwand vorbringt, nur die Russen verstünden sich auf die Schönheit von Namen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test