Traduction de "inevitable consequence" à allemand
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
I'm not blind to what that means, nor to the inevitable consequences.
Ich weiß sehr wohl, was das bedeutet, und bin mir über die unvermeidlichen Konsequenzen völlig im Klaren.
The creature’s appearance might have been unexpected and hence unforeseeable, but that didn’t change the inevitable consequences.
Selbst wenn ihr Auftauchen unerwartet und deshalb unvorhersehbar gewesen war, änderte das nichts an den unvermeidlichen Konsequenzen.
Part of him was wondering, What am I doing here, what am I doing on the roof of a moving train, while another part accepted this fact, strange as it seemed, as an inevitable consequence of the night’s events.
Ein Teil seiner selbst fragte sich: Was mache ich hier, was mache ich auf dem Dach eines fahrenden Zugs? Aber ein anderer Teil akzeptierte diese Tatsache, so merkwürdig sie auch war, als unvermeidliche Konsequenz der Ereignisse dieser Nacht.
and that progress is not an inevitable consequence but an individual choice.
und dass Fortschritt keine unvermeidliche Folge ist, sondern eine individuelle Entscheidung.
He tolerated us, I feel, as occasionally inevitable consequences of passion.
Meinem Gefühl nach tolerierte er uns als gelegentli-che unvermeidliche Folgen der Leidenschaft.
This was the inevitable consequence of having chosen to step away from her natural world.
Dies war die unvermeidliche Folge jenes Schrittes, mit dem sie damals ihre natürliche Umgebung verlassen hatte.
The only real challenge had been to escape the inevitable consequences of her recklessness.
Die einzig wahre Herausforderung hatte darin bestanden, den unvermeidlichen Folgen ihrer Rücksichtslosigkeit zu entgehen.
While similarity of genomes by kinship was an inevitable consequence of group formation, kin selection was not the cause.
Dass sich die Genome verwandtschaftsbedingt ähneln, ist eine unvermeidliche Folge aus der Gruppenbildung und kann nicht auf Verwandtenselektion zurückgeführt werden.
The inevitable consequence is that anyone who visits the Crucifixion will find Christ surrounded by thousands, if not millions, of time travellers.
Die unvermeidliche Folge ist, dass jeder, der die Kreuzigung besucht, Christus von Tausenden, wenn nicht Millionen von Zeitreisenden umringt finden wird.
By one of those neat coincidences that Paley would interpret as the Hand of God but nowadays we recognise as an inevitable consequence of the sheer richness of the universe (yes, we do see that those statements might be the same), the zirconium atom has the same electric charge, and is much the same size, as an atom of uranium.
Durch einen der hübschen Zufälle, die Paley als die Hand Gottes deuten würde, die wir aber heute als unvermeidliche Folge der puren Vielfalt des Universums erkennen (doch, wir wissen, dass diese Aussagen gleichbedeutend sein könnten), hat das Zirkoniumatom dieselbe elektrische Ladung und ziemlich genau dieselbe Größe wie ein Uranatom.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test