Traduction de "in depriving" à allemand
Exemples de traduction
Sally does not seem to mind the deprivation.
Sally scheint der Entzug nichts auszumachen.
in the application of sleep deprivation and sensory distortion.
der Anwendung des Entzugs der Sinneseindrücke und des Schlafs.
For those who live here, this sudden deprivation is no surprise.
Für sie kommt dieser unvermittelte Entzug nicht überraschend.
The result of stimulus-deprivation is acute hallucinosis.
Das Resultat des Stimulus-Entzugs besteht aus akuter Halluzinose.
His only fear was that this deprivation might be a prelude to banishment.
Seine einzige Befürchtung ist, daß dieser Entzug das Vorspiel zur Verbannung sein könnte.
He suffered hunger, thirst, and sensory deprivation relentlessly.
Unnachgiebig durchlitt er Hunger, Durst und Entzug der Sinneseindrücke.
But the impression that ADX leaves on visitors is one of peace, not deprivation.
Doch der Eindruck, den die Anstalt beim Besucher hinterlässt, ist nicht einer des Entzugs, sondern des Friedens.
The first stages of sensory deprivation were never too bad.
Die ersten Stadien des sensorischen Entzugs waren nie besonders schlimm.
I’m tempted to say that the ambience of ADX is one of sensory deprivation.
Fast möchte ich sagen, die Atmosphäre im ADX ist eine des sinnlichen Entzugs.
I shouldn't want to deprive you.
»Ich möchte dich nicht berauben
In this, I deprive you of your strength and vitality.
Damit beraube ich dich deiner Stärke.
And so you deprive me even of revenge.
Und so berauben Sie mich auch der Rache.
But I would not wish to deprive her of companions.
»Aber ich möchte sie nicht ihrer Gefährtinnen berauben
“Mon ami, I would not deprive you of them!”
«Mon ami, ich will Sie nicht berauben
And deprive Kellerman and his friends of their party?
»Um Kellermann und seine Freunde des Partyvergnügens zu berauben? Sind Sie ein Spielverderber?«
He had no right to deprive Chopilotl of it.
Er hatte kein Recht gehabt, Chopilotl ihrer Statue zu berauben.
My dear child, you are not depriving me of anything.
Mein liebes Kind, du beraubst mich überhaupt nicht.
“Surely you would not deprive me of this small satisfaction?”
»Aber ihr würdet mich doch nicht dieser kleinen Genugtuung berauben
I wouldn’t want to deprive him entirely of the satisfaction of victory.”
Ich wollte ihn nicht vollständig der Befriedigung des Triumphs berauben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test