Traduction de "hung heavily" à allemand
Exemples de traduction
Enforced peace and solitude hung heavily over the still scene.
Erzwungener Frieden und Einsamkeit hingen schwer über der stillen Szenerie.
His head hung heavily to one side, and his eyes were closed.
Sein Kopf hing schwer zu einer Seite, und er hatte die Augen geschlossen.
The threat of imminent violence hung heavily in the air, never quite materializing.
Die Drohung imminenter Gewalt hing schwer in der Luft, ohne sich jemals zu materialisieren.
Time hung heavily on this island, and freedom seemed eons away, in another universe.
Die Zeit hing schwer über ihnen, und die Freiheit schien Äonen entfernt zu sein, in einem anderen Universum.
There was an evening breeze but the smell of burnt wood still hung heavily all around.
Eine leichte Abendbrise hatte eingesetzt, aber der Gestank von verbranntem Holz hing schwer in der Luft.
A lead-coloured sky hung heavily over the fields, and in the forest the motionless air was stifling;
Ein bleifarbener Himmel hing schwer über den Feldern, und im Wald war die unbewegte Luft stickig;
The hair on my father’s chest was covered with sawdust, and his stomach hung heavily over his weary black belt.
Die Brusthaare meines Vaters waren voller Sägespäne, und sein Bauch hing schwer über dem schlaffen schwarzen Gürtel.
The great moon hung heavily in the sky, full and bright and a dozen times larger than it seemed outside the Nightside.
Der Vollmond hing schwer am Himmel, groß, hell und ein Dutzendmal größer, als er außerhalb der Nightside aussah.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test