Exemples de traduction
He didn’t have to earn his keep at the ranch.
Er brauchte sich seinen Unterhalt auf der Ranch doch nicht zu verdienen.
There were tales to tell and chores to do in order to earn his keep.
Es gab Geschichten zu erzählen und Arbeiten zu erledigen, um seinen Unterhalt zu verdienen.
Maybe my extra self will be willing to pitch in, help out around the house a little, earn his keep.
Vielleicht erklärt sich mein anderes Ich ja bereit mit anzupacken und hilft ein wenig im Haushalt, um sich seinen Unterhalt zu verdienen.
Franz twisted and turned in his bed in the little attic room he had asked them to give him now that he was paying for his keep there.
Franz wälzte sich hin und her auf dem Bett in der Kammer, die er sich ausbedungen hatte, seit er für seinen Unterhalt etwas zahlte.
His social benefits, apart from erratic amounts paid to his sister for his keep, went into the pockets of bookmakers and publicans.
Seine Sozialhilfe wanderte – mit Ausnahme gelegentlicher Zahlungen an seine Schwester für seinen Unterhalt – in die Taschen verschiedener Buchmacher und Kneipiers.
She had taught him that lesson well. Oba didn't think he could do much more to earn his keep. He worked from sunup to sundown. He prided himself on not being lazy.
Diese Lektion hatte sie ihm nachhaltig eingebläut. Oba fand nicht, daß er noch viel mehr tun konnte, um seinen Unterhalt zu verdienen, denn er schuftete von morgens früh bis abends 71 spät. Und er bildete sich etwas darauf ein. nicht faul zu sein.
Thereafter the child had had to scrounge for his mere existence, but the hag had required Cain to work for his keep at an early age and had taught him how to trap, grub, and forage for food. He still lived in the woman's hut, keeping to himself for the most part, but when he had a
Danach mußte das Kind um seine bloße Existenz ringen, aber die Alte hatte von Cain schon seit frühester Kindheit verlangt, daß er für seinen Unterhalt arbeitete, und ihn gelehrt, wie man Fallen stellte und sich etwas Eßbares verschaffte. Er lebte nach wie vor in der Hütte der Frau und hielt sich meistens von anderen Menschen fern, aber
As soon as they had got north of the Bahama shoals and were into the deep blue water of the Providence Channel, Shandy was summoned aft by Hodge, the Jenny's lean, grinning skipper, and told that he would now begin to earn his keep … and for the next five hours Shandy was kept exhaustingly busy.
Sobald sie nördlich der Bahamabank und auf den dunkelblauen Wassern des Providencekanals segelten, rief Hodge, der schlanke, stets grinsende Skipper der Jenny, Shandy nach achtern und erklärte ihm, dass er jetzt anfangen würde, sich seinen Unterhalt zu verdienen … Und während der nächsten fünf Stunden sorgte er dafür, dass Shandy alle Hände voll zu tun hatte.
he'd been trying to get out of the city for weeks and the Nadia's American captain had taken pity on him, after radioing for permission from the ship's owners. When it became clear the ships were going to be staying in Gatún lake for some time, Orrick had offered to pay for his keep by helping out with whatever he could;
er hatte seit Wochen versucht, die Stadt zu verlassen, und der amerikanische Kapitän der Nadia hatte Mitleid mit ihm gehabt und über Funk die Schiffseigner um Erlaubnis gebeten. Als klar wurde, daß die Schiffe einige Zeit im Gatün-See bleiben würden, hatte Orrick angeboten, für seinen Unterhalt zu bezahlen, indem er aushalf, wo immer er konnte;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test