Traduction de "highness" à allemand
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
“That the High Lord wasn’t acting like the High Lord!”
»Daß Seine Hoheit sich nicht benahm wie Seine Hoheit
“And she’s not a highness.
Und sie ist keine Hoheit.
But Your Highness -
»Aber, Euer Hoheit …«
"I'm not a highness.
Ich bin keine Hoheit.
“Yes, High Lord.” “She is, High Lord.” Ben nodded.
»Ja, Hoheit.« »Sie ist dort, Hoheit.« Ben nickte.
The same, High Lord.
Die ist es, Hoheit.
"We're here, Highness.
Wir sind hier, Hoheit.
“Would Your Highness—”
«Wollen Eure Hoheit –»
I will be with you, High Lord.
Ich bin doch bei Euch, Hoheit.
nom
High, high walls were all around.
Rundherum hohe, hohe Mauern.
Extremely high velocity and high power.
- Extrem hohe Geschwindigkeit und hohe Durchschlagskraft.
The high had been very high;
Und es war ein sehr hohes High gewesen.
Good stocks, high-growth, high-yield portfolios.
Gute Aktien mit hohen Kurssteigerungen und hohen Erträgen.
And she was of high blood, first cousin to the High King.
Und sie war von hoher Abkunft, leibliche Base des Hohen Königs.
How about high, then?
Und in welcher Höhe?
With the engines mounted high, you've got a high thrust line;
Wenn die Motoren auf hohen Touren laufen, hat man eine hohe Vorstoßlinie;
In the High Meggers.
In den Hohen Megas.
Of high intelligence-
Von hoher Intelligenz …
“We’re talking about a lot of money, Your Serene Highness.”
»Wir sprechen hier über einen Haufen Geld, Durchlaucht
His Excellency Prince Onokoji, the high society spy, in person.
Seine Durchlaucht Fürst Onokoji, der mondäne Spion höchstpersönlich.
“Zaven? Perhaps it’s time to introduce His Serene Highness to the Committee.”
»Zaven? Vielleicht ist es Zeit, Seine Durchlaucht dem Komitee vorzustellen.«
But part of one sentence came through loud and clear: “His Highness the child in there…”
Ein Satzfetzen war jedoch klar und deutlich zu verstehen: »Seine Durchlaucht der Prinz möchte …«
“His Bohemian Majesty and Serene Highness Elector and Count Palatine,” the King finally said himself.
«Seine böhmische Majestät und Kurfürstlich-Pfalzgräfische Durchlaucht», sagte der König schließlich selbst.
Here’s a letter from the minister addressed to His Highness, the Prince of Albania.
Hast doch einen Brief gehabt vom Minister mit der Adresse: An den Herrn Prinzen von Albanien, Hochwohlgeboren, Durchlaucht.
She watched her mother, Her Serene Highness Gabriella de Cordina, glide effortlessly through the process.
Sie beobachtete ihre Mutter, Ihre Durchlaucht Gabriel- la von Cordina, die das Pflichtprogramm mühelos absolvierte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test