Exemples de traduction
verbe
‘Hang on, hang on.’ The superintendent held up his hand.
»Halt, halt.« Der Superintendent hob die Hand.
‘Shut it.’ Shive held up his hand.
»Halt die Klappe!« Shive hob die Hand.
The fat man held up a hand. "Halt!
Der fette Mann hielt eine Hand hoch. »Halt!
Bonnard held up his hand. “Stop. Report.”
Bonnard hob die Hand. »Halt. Bericht.«
“Stop!” Charlie held up a free hand. “Mrs.
»Halt!« Charlie hob seine freie Hand. »Mrs.
Two simple metal struts held up a plain wooden plank.
Zwei einfache Metallstreben halten ein schlichtes Brett.
"Whoa, whoa!" Vannor held up a hand to stop the young man in mid-protest.
»Halt, halt!« Vannor erhob seine Hand, um dem jungen Mann mitten in seiner Beschwerde Einhalt zu gebieten.
verbe
‘And I wasn’t aware you wanted the investigation held up.’ Minchin glowered at him.
»Und ich hatte keine Ahnung, dass Sie die Ermittlungen aufhalten wollten.« Minchin funkelte ihn an.
‘I won’t be stopped.’ She held up the candle and began to descend the stairs.
»Ihr werdet mich nicht aufhalten.« Sie hielt die Kerze hoch und begann, die Treppe hinunterzusteigen.
Nur held up the knife, but Fadi didn’t stop, and he punched her, just once, one punch to the jawline.
Nur richtete das Messer auf ihn, aber das konnte Fadi nicht aufhalten, und er schlug zu, nur einmal, einen einzigen Kinnhaken.
Alone, defenseless, she held up her hand, as if she could stop his slow, hungry advance on her by nothing but willpower…
Allein, wehrlos, sie hob die Hand, als könnte sie sein langsames hungriges Nahen allein durch die Kräfte ihres Willens aufhalten
Same as it won’t hurt you to make coffee now and then.’ He held up his hand as if to stem a tide of protest. ‘I know, I know.
Genauso wie es Ihnen nicht schadet, ab und zu Kaffee zu kochen.« Er hob die Hand, als wolle er eine Welle des Protestes aufhalten. »Ich weiß, ich weiß.
They jostled Sophie along to the end of the counter, where Lettie held up a flap and beckoned, and told her not to keep Lettie all day.
Die Kunden schoben Sophie an das Ende des Tresens, wo Lettie ihr winkte und eine Klappe öffnete. Man rief ihr zu, sie solle Lettie nicht den ganzen Tag aufhalten.
She would perhaps be meek as a pet rat, with pink paws held up for a seed, then leap at the throat, Shaffermi.” Escripti adjusted his long blue robe in dignity.
Vielleicht wäre sie so sanft wie eine Schoßratte, die die rosa Pfötchen für die Körnchen aufhält und ihm dann an die Kehle springt, Shaffermi.« Escripti rückte wür-devoll seine lange, blaue Robe zurecht.
No journalist likes to be held up for cash payoffs in the line of duty, and the normal reaction -- or at least the mythical reaction -- is a quick decision to clamp down on the story like a bulldog and write it at all costs.
Kein Journalist lässt sich gern bei der Ausübung seiner Pflicht durch die Forderung nach Bestechungsgeldern aufhalten, und die normale Reaktion – zumindest wenn man ein mythisch überhöhtes Bild vom Journalistenberuf hat – besteht darin, sich wie eine Bulldogge in die Geschichte zu verbeißen und sie um jeden Preis zu schreiben.
He'll get held up by the garbage we've piled up by the entrance, but not for long." "On my way." Mosca quickly stuffed the floor plan under his waistband before vanishing through the big double door. "I'll get the money we've got left,"
Das Gerümpel, mit dem wir die Tür verrammelt haben, wird ihn etwas aufhalten, aber nicht allzu lange, fürchte ich.« »Bin schon weg.« Mosca steckte die Grundrisszeichnung eilig in den Hosenbund und verschwand durch die große Flügeltür.
Laughing and talking, a few men of the Grüne Polizei with carbines slung over their shoulders came forward, tucked their gloves into their belts, held up their hands to the crackling flames as if they wanted to push them back.
Ein paar Männer von der Grünen Polizei mit schräg über den Rücken hängenden Karabinern traten näher an das Haus heran, steckten ihre Handschuhe ins Koppel, streckten die Hände dem prasselnden Feuer entgegen, als wollten sie es aufhalten, und unterhielten sich lachend.
He felt that if he held up his hand he would be able to see the light through it.
Er hatte das Gefühl, würde er die Hand hochhalten, dann könnte er das Licht hindurchscheinen sehen.
Nettles came up almost to her waist and she held up her hands to avoid scratches and stings.
Die Brennnesseln reichten ihr bis fast zur Hüfte, und sie musste die Arme hochhalten, um Kratzer und Stiche zu vermeiden.
Paul hardly liked to use the loo itself, dark as peat below the water-line, and with what Peter Rowe used to call a lesbian seat, that had to be held up.
Die Toilette selbst hätte Paul am liebsten nicht benutzt, das Porzellanbecken war unterhalb der Wasserlinie dunkel wie Torf und hatte, wie Peter Rowe sich ausgedrückt hätte, eine Lesbenbrille, die man hochhalten musste.
The Soviets wanted them protected from a nuclear attack, so they built the pens deep. They learned from the German U-boat pen construction that held up pretty well under Allied bombing.
Das haben die Russen sich von den Deutschen abgeguckt, deren Konstruktionen dem alliierten Bombardement ziemlich gut standhalten konnten.
There was, however, a bit of a gray area in that the crew of any captured ship had a legal right to attempt to retake their vessel, and one could argue that ambushing a boarding party when it first came onboard constituted a sort of preemptive retaking. Whether or not the argument held up in court would depend upon whose court it was, but that would be cold comfort to anyone--on either side--who got killed in the course of the attempt.
Allerdings gab es eine gewisse Grauzone: Die Besatzung eines aufgebrachten Schiffes hatte das Recht, dieses Schiff wieder in ihre Gewalt zu bringen. Man konnte anführen, dass ein Angriff auf ein Enterkommando im Augenblick ihres Eintreffens als berechtigter Versuch gewertet werden konnte, genau das zu tun. Ob diese Position auch vor Gericht standhalten würde, hinge vor allem davon ab, vor welchem Gerichtshof in dieser Weise argumentiert wurde.
verbe
His eyes were glazed and leaden, and as they started into the café, he had to be held up.
Seine Augen waren glasig und bleiern, und als sie das Café betraten, mussten sie ihn stützen.
The girl, Honey, his brother’s daughter, worked for love and peanuts and was the keystone which held up the arch.
Das Mädchen, Honey, die Tochter seines Bruders, arbeitete für Luft und Liebe und war die Stütze, die die ganze Firma aufrechthielt.
As they passed by the vast arching struts that held up the dome, Qui-Gon felt a sudden surge in the dark side of the Force.
Als sie an den riesigen bogenförmigen Stützen vorbeikamen, die die Kuppel der Halle trugen, spürte Qui-Gon plötzlich eine Erschütterung in der dunklen Seite der Macht.
Jacob ignored him. The metal trusses that held up the bridge looked from a distance as if they had been added later to support an older stone structure. That might be the way.
Jacob beachtete ihn nicht. Er musterte die eisernen Streben, die die Häuserbrücke trugen. Auf die Entfernung sahen sie so aus, als wären sie nachträglich angebracht worden, um eine alte Steinkonstruktion zu stützen.
The father says, Add to that all the danger to the workers, especially in building the main staircase, as you can see here, since almost the entire vaulted ceiling had to be held up by countless supports.
Der Vater: Setze bei viele Gefahr, welche die Handwerks-Leute gehabt, vornehmlich in Erbauung der Haupt-Treppe wie du hier siehest, da das ganze Gewölbe fast mit unzähligen Stützen unterbauet wurde.
‘Who held up the school?’
»Wer hat die Schule überfallen
Oh, Nell, we are being held up!
O Nell, man hat uns überfallen!
Held up a bar at gunpoint.”
»Er hat ’ne Kneipe mit ’ner Kanone überfallen
Someone held up the shop a year ago with a gun.
Vor einem Jahr hat jemand den Laden mit einer Kanone überfallen.
We got held up on the average of fourteen times a year.
Wir sind durchschnittlich vierzehnmal im Jahr überfallen worden.
This afternoon we were almost held up again.
Heute Nachmittag wären wir fast wieder überfallen worden.
We got held up at gunpoint by a couple of thugs at Mama Low’s.
Wir sind bei Mama Low in einen bewaffneten Überfall geraten.
Say, what’s all this about his getting held up?”
Sag mal, was ist das eigentlich für eine Geschichte mit all diesen Überfällen?
Held up a sixty-year- old man locking up a filling station;
Hat einen Sechzigjährigen überfallen, der gerade die Tankstelle abschließen wollte;
Okay, so then I held up this post wagon, beat two men to death.
Ich hab einen Postwagen überfallen und dabei zwei Männer erledigt.
verbe
Trams were held up in the crush.
In dem Gedränge mussten die Straßenbahnen anhalten.
Claude held up his hand as a signal for them to stop.
Claude gab mit erhobener Hand das Signal zum Anhalten.
At a corner, Calder held up her hand. “Stop. Pull over.”
An einer Ecke hob Calder die Hand. »Stopp. Anhalten
But he turned and held up his hands, yelling, “Thro, Stantu, get them to hold.
Aber er drehte sich um, hob die Hände und schrie: »Thro, Stantu, sagt ihnen, sie sollen anhalten!
‘Are you accusing Pam of taking the arsenic?’ Minchin held up a broad hand as if he was stopping traffic.
»Beschuldigen Sie etwa Pam, das Arsen genommen zu haben?« Minchin hob die breite Hand zu einer Bewegung, als wollte er ein Auto anhalten.
'We're hitching a ride.' He held up a hand as Quilan opened his mouth to ask where to.
»Wir fahren ein Stück per Anhalter.« Er hielt die Hand hoch, als Quilan den Mund aufmachte, um zu fragen wohin.
I held up my hand to stop my troops and, accompanied only by Finan, rode to greet the three plumed riders. “You come at last,” one of them called in heavily accented English.
Ich hieß meine Truppe mit erhobener Hand anhalten, und nur von Finan begleitet ritt ich den drei Männern zur Begrüßung entgegen. »Also kommt Ihr schließlich doch noch«, rief einer von ihnen in gebrochenem Englisch.
In a large caravan there were more broken axles than in a small one, and the whole caravan was held up while an axle was mended. These large caravans were only for protection.
In einer großen Karawane ist die Zahl der Achsenbrüche höher als in einer kleinen, und wenn die Karawane beieinander bleiben will, so muss die ganze Karawane anhalten, bis die Achsenbrüche geheilt sind. Dies war der Grund, warum die Carretas nur dann in großen Karawanen zogen, wenn sie Schutz benötigten.
When we reached the flatter land of the valley's bed two of the Scots rode to meet us, and Ragnar, copying their example, held up a hand to check his men so that only he and I rode to meet the pair.
Als wir das flachere Gelände am Talgrund erreichten, kamen uns zwei Schotten auf Pferden entgegen. Ragnar hieß mit einer erhobenen Hand seine Männer anhalten und ritt mit mir als einzigem Begleiter weiter auf das Paar zu.
verbe
He did not look at the ersatz Delfians, but instead held up one finger to attract the bartender's attention.
Er würdigte die beiden Ersatz-Delfianer keines Blickes, sondern zog mit einem Hochheben des Fingers die Aufmerksamkeit des Barkeepers auf sich.
Rudy held up a finger to the end of his mask, and held out the hand holding the cane as if he meant for Zeke to freeze and be silent.
Rudy hielt einen Finger vor seine Maske und riss den Stock hoch, was wohl bedeutete, dass Zeke stehen bleiben und mucksmäuschenstill sein sollte;
He feels he could just stand where he is for the rest of the day, watching the old black woman sitting on her porch held up by jacklifters in the middle of all this Nebraska corn, stand here west of Omaha and a little north of Osceola in the county of Polk, listening.
Er hat das Gefühl, er könnte den ganzen Tag hier stehen bleiben und die alte Frau beobachten, die mitten zwischen den grünen Maisfeldern Nebraskas auf einer von Wagenhebern gestützten Veranda sitzt, hier, westlich von Omaha und ein Stück nördlich von Osceola in Polk County, und ihr zuhören.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test