Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Did a harsh punishment make Brigan a harsh commander?
Machte eine harte Bestrafung Brigan zu einem harten Oberbefehlshaber?
adjectif
Nicholas tried to imagine a harsh winter there, or anything harsh, and failed.
Nicholas versuchte, sich diese Landschaft in einem strengen Winter oder in sonst einer Strenge vorzustellen, aber er gab es auf.
adjectif
adjectif
adjectif
adjectif
adjectif
adjectif
There was something of the spring harshness in the air.
Eine herbe Frühlingsstimmung lag in der Luft.
“Well, look at The Moon is a Harsh Mistress,”
»Und was ist mit Der Mond ist eine herbe Geliebte?«, entgegnete ich.
The crunching of the apples sounded harsh but appetizing.
Das Knirschen der zermalmten Äpfel klang herb und appetitreizend;
The harsh scent of rosemary growing in wooden crates on the window ledge.
Der herbe Geruch des Rosmarins in den Holzkästen auf der Fensterbank.
It hurt—but the pain was a harsh, cleansing thing, somehow honest.
Es tat weh – aber der Schmerz war herb, reinigend und ehrlich.
adjectif
adjectif
“No offense, but that’s kind of . . . harsh.”
»Nimm es mir bitte nicht übel, aber das ist ziemlich … krass.«
You must arrange our city so the changes will not be too harsh.
Du mußt die Stadt so ordnen, daß die Veränderungen nicht zu kraß werden.
He was and would continue to be a teacher, and as with most skilled teachers, he would occasionally tell lies as harsh exemplars of a deeper truth.
Er war Lehrer und würde es immer sein, und wie die fähigsten Lehrer tischte auch er manchmal Lügen auf als krasse Exempel einer tieferen Wahrheit.
He looked off in the distance, where the booming sounds of battle added a harsh counterpoint to the gentle peace of his garden.
damit du gerettet wirst.« Er blickte in die Ferne, wo der donnernde Lärm der Schlacht einen krassen Kontrapunkt zur friedlichen Ruhe des Gartens setzte.
Cheung paused beside her. 'A startling contrast, isn't it? In here all the beauty in the world, a garden by night. Beyond those walls, a harsh, sterile land where even mere existence is a struggle.'
Cheung trat wieder neben sie. »Dieser krasse Gegensatz ist irgendwie erschreckend, finden Sie nicht auch? Diese unbeschreibliche Schönheit hier, dieser nächtliche Park – und jenseits der Mauern das karge, unfruchtbare Land, dem man kaum das Nötigste zum Leben abringen kann.«
It was the drummer (the guy with the insect tattoos on his bare arms) who stomped on the gecko; he spattered some of the lizard’s innards on his tight jeans. “Oh, man—that’s harsh,” the harmonica player said; he was the one in the other tank top, the musician with the snakes and lizards tattooed on his arms.
»O Mann – das ist krass«, sagte der Mundharmonikaspieler; er war der andere Muskelshirt-Träger, der sich Schlangen und Echsen auf die Arme hatte tätowieren lassen. Der Gitarrist mit dem Brandnarben-Tattoo am Hals fummelte am Verstärker herum und bekam von dem zerquetschten Gecko nichts mit.
adjectif
She lets out a harsh bark of laughter.
Wir haben es für ein gutes Zeichen gehalten.« Sie lacht grimmig auf.
light flickered against the wisps of mist and the harshness of their faces.
Der flackernde Lichtschein huschte über ihre grimmigen Gesichter.
The Major looked at the harsh faced priest. ‘Sir?’
Der Comandante schaute den Geistlichen mit dem grimmigen Gesicht an. »Señor?«
“I didn’t think so, not when I heard of her harsh companion.”
»Ich hätte es nicht gedacht, vor allem nicht, nachdem ich von ihrem grimmigen Begleiter hörte.«
Helaine and her husband were prolets of the prole, ground under by the harsh realities.
Helaine und ihr Mann waren Prole - Proleten, von den grimmigen Realitäten niedergewalzt.
Saban, his eyes blurred with tears, looked into Haragg's harsh face.
Saban, die Augen von Tränen verschleiert, blickte in Haraggs grimmiges Gesicht hoch.
Though his words were harsh, there was a glimmer of amusement in his eyes.
»Du bist offenbar viel zu nachsichtig mit ihr gewesen.« Obwohl seine Worte grimmig klangen, lag ein belustigtes Glitzern in seinen Augen.
adjectif
I can see now that this was a bit on the harsh side.
Heute sehe ich ein, dass ich da ein bisschen ungnädig war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test