Traduction de "half pint" à allemand
Half pint
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Billy poured himself a half pint and raised it in the air.
Billy schenkte sich selbst ein halbes Pint ein und hob das Glas.
says Wheldrake, “unless it be for Putney Common and my lost half-pint.”
»Ich doch nicht, Sir«, sagte Wheldrake, »falls es nicht um Putney Common und meine verlorene halbe Pinte geht.«
The pub was filling up with people stopping off for a quick half pint before setting off home.
Das Pub füllte sich mit Leuten, die noch schnell ein halbes Pint tranken, bevor sie nach Hause gingen.
It would be a half pint of Joule’s Pale Ale, she told him, and if they still had jacket potatoes like those listed on the blackboard, she’d have one of them as well.
Ein halbes Pint Joule’s Pale Ale, sagte sie, und falls es noch so eine Ofenkartoffel gebe, wie auf der Tafel angeboten, nehme sie eine.
It is a mystery. Andriy and Emanuel turned up for their meeting with Vitaly at the pub and spent an hour and a half sitting there drinking their half pints of beer, but Vitaly didn’t arrive.
Andrij und Emanuel sind zu ihrer Verabredung mit Vitali ins Pub gegangen und haben anderthalb Stunden über jeweils einem halben Pint Bier gesessen, doch Vitali ist nicht gekommen.
He bought a half-pint and some fried fish, then went to the train station, but was stunned to find the cheapest last-minute ticket to London was sixty pounds.
Er kaufte sich ein halbes Pint Bier und Backfisch, dann ging er zum Bahnhof, wo er erschrocken feststellte, dass das billigste Last-Minute-Ticket nach London sechzig Pfund kostete.
She told me this while we were finishing our drinks at the bar – mine a half pint of bitter, hers a Dubonnet and lemon – after which, she went to the ladies’, and I looked across to the other end of the bar and saw Roger staring at me.
Sie sagte das zu mir in der Bar, als wir gerade unsere Drinks austranken – ich ein halbes Pint Bitter, sie einen Dubonnet mit Zitrone –, und als sie danach zur Damentoilette am anderen Ende der Bar ging, sah ich Roger, der dastand und mich anstarrte.
When she descended to the residents’ lounge, however, she found that new guests had checked into Griffith Hall that day, and the presence of these newcomers swilling down champagne prevented any serious police conversation between herself and the DCS both during their preprandial nibbles and drinks—vodka martini for the guv and a half pint of ale for Barbara, which she would make last throughout the meal—and their dinner that would follow.
Als sie jedoch nach unten kam, waren neue Gäste angekommen, sodass Ardery und sie kein dienstliches Gespräch führen konnten, weder vor noch während des Abendessens. Die Neuen tranken Sekt als Aperitif, Ardery einen Wodka Martini und Barbara ein halbes Pint Ale, das ihr für den ganzen Abend reichen würde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test