Traduction de "grew older" à allemand
Exemples de traduction
I came to understand, as I grew older.
Als ich älter wurde, habe ich meine Defizite verstanden.
I stayed away after I grew older.
Ich habe mich zurückgezogen, als ich älter wurde.
As she grew older, she did errands for him.
Als sie älter wurde, erledigte sie Botengänge für ihn.
And when I grew older, I began to understand.
Und als ich älter wurde, verstand ich allmählich.
But as I grew older I did begin to question.
Aber als ich älter wurde, begann ich dann doch, Fragen zu stellen.
As he grew older, he was prone to emotional outbursts.
Als er älter wurde, neigte er zu starken Gefühlsausbrüchen.
As he grew older, those eyes got him in trouble.
Als er älter wurde, hatten ihn diese Augen in Schwierigkeiten gebracht.
As he grew older he learned to treasure its words.
Als er älter wurde, lernte er, den Inhalt zu schätzen.
But then, as I grew older, she began to see me as a threat.
Aber als ich älter wurde, hat sie angefangen, mich als Bedrohung wahrzunehmen.
Ruth would become more of a problem as she grew older.
Ruth würde zu einem noch größeren Problem werden, wenn sie älter wurde.
But we grew older, and some took escape in dreams.
Aber wir sind älter geworden, und einige haben Zuflucht zu den Träumen genommen.
Because we’d been little kids just sharing a bed, and even when we grew older, I’d been too self-conscious to make a move of that kind on him.
Aber damals waren wir ja auch nur Kinder gewesen, die sich ein Bett teilten. Und selbst als wir älter geworden waren, war ich zu schüchtern gewesen, den ersten Schritt in diese Richtung zu wagen.
But as he grew older he tended to the view that the incurable solitude of the human heart was something that simply did not fit with anything else, and that had been the whole point.
Aber vielleicht war es ja auch so, dachte er, als er älter geworden war, dass gerade das - die unheilbare Einsamkeit des Herzens - sich auf nichts anderes reimte und dass genau das auch beabsichtigt war.
He grew older and thought that his wish to die would suddenly no longer be there, but this wish grew more intense from year to year, without ever becoming totally intense and concentrated.
Er ist älter geworden und habe geglaubt, dieser Wunsch zu sterben, würde aufeinmal nicht mehr da sein, aber dieser Wunsch sei doch von Jahr zu Jahr intensiver geworden, aber doch nicht mit der alleräußersten Intensität und Konzentration, so er.
It was only as she grew older, really quite a bit older, well into middle-age, that Damaris had understood her parents’ obsessive need for respectability, for decorum, for dependability.
Erst als sie älter geworden war, ein ganzes Stück älter sogar, bereits weit im mittleren Alter, hatte Damaris die zwanghafte Besessenheit ihrer Eltern begriffen, ihre Bemühungen um Respektabilität, um Etikette und Verlässlichkeit.
At the conference Levadski suggested driving all the young birds south in the winter and when they grew older, flying ahead of them in light planes as a means of instruction, so that later they would be able to find the way themselves.
Lewadski schlug auf dem Kongress vor, die ganz jungen Vögel im Winter in den Süden zu fahren und ihnen, wenn sie älter geworden waren, in Leichtflugzeugen vorauszufliegen, als Anleitung, so dass sie später die Route alleine finden würden.
Bartholomew grew older and buggier.
Bartholomew wurde älter und verrückter.
Every day Roland grew older and weaker;
Roland wurde mit jedem Tag älter und schwächer;
As Ven grew older, his body altered.
Nem wurde älter, und sein Körper veränderte sich.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test