Traduction de "graced" à allemand
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Captain Antero was graced with it.
»Hauptmann Antero war damit gesegnet
By God’s grace and the purity of our air, we’re blessed with good health.
Durch Gottes Gnade und die Reinheit unserer Luft sind wir mit guter Gesundheit gesegnet.
It was undoubtedly a blessed state, the Reverend Mother said–a state of grace. Ah!
Ich sei von Gott gesegnet, sagte die Mutter Oberin, im Stand der Gnade.
“You have grace onstage, you have been blessed with beauty, you speak clearly.”
»Du bewegst dich auf der Bühne anmutig, du bist mit Schönheit gesegnet, und du sprichst deutlich.«
Neither graced by the naivete of the unintentional creators, nor cursed by the terrible awareness of their
»Weder mit der Naivität der unabsichtlichen Schöpfer gesegnet, noch mit dem schrecklichen Wissen ihrer Schöpfung gestraft.«
This place has always been graced by the gentle West Wind.’ He spread his arms.
Dieser Ort hier ist immer schon mit dem sanften Westwind gesegnet gewesen.« Er breitete die Arme aus.
No man has ever had more of her grace than you, and no other will ever be blessed by her remembrance.
Kein Mensch hat jemals mehr Gunst von ihr erfahren als du, und kein anderer wird jemals mit ihrem Gedenken gesegnet sein.
He didn't want to like this girl, but she seemed to approach life with rare grace and humor.
Er wollte keine Sympathien für diese Miss Hotchkiss entwickeln, aber sie schien mit einer seltenen Mischung aus Takt und Humor gesegnet zu sein.
And I say blessed be to all of you, good night!" She dropped to the floor in a graceful curtsy.
Und nun wünsche ich euch allen: Seid gesegnet und gute Nacht!« Sie sank auf die Knie zu einer anmutigen und tiefen Verbeugung.
Now a good lawyer is graced with a keen sense of timing forged by years of experience in the entertainment industry.
Ein guter Anwalt ist mit einem feinen Gespür für Tempo gesegnet, welches in jahrelanger Erfahrung mit der Unterhaltungsindustrie gereift ist.
Consider us full of grace.
Betrachtet uns als begnadet.
“Don’t you know I want you to die with the grace of a happy death?
Weißt du denn nicht, daß ich will, daß du mit einem friedlichen Tod begnadet stirbst?
This state of grace, however, appeared to be coming to an end, and it was time to face the truth.
Doch dieser begnadete Zustand schien nun sein Ende zu erreichen. Die Stunde, in der Roland der Wahrheit entgegentreten würde, rückte immer näher.
Moments of happiness, when fate smiles gently and generously, came seldom to Ann Lindell, but now she was experiencing such a moment of grace.
Augenblicke des Glücks, wenn das Schicksal großzügig und milde lächelt, gab es bei Ann Lindell selten, jetzt aber erlebte sie einen solchen begnadeten Moment.
About the two women who loved him in Wilmington he didn’t write her because he knew his wife well and knew that she was graced with common sense and the power to guess.
Von den zwei Frauen, die ihn in Wilmington liebten, schrieb er ihr nicht, da er seine Frau bestens kannte und daher wußte, daß sie mit gesundem Menschenverstand und wacher Vorstellungskraft begnadet war.
Tall, graceful, courtly, and well-spoken, Royce Blackwood was a gifted bowman, a fine swordsman, and a singer, who melted Daella’s heart with ballads of his own composition.
Rois Schwarzhain war hochgewachsen, elegant, höflich und redegewandt, dazu ein begnadeter Bogenschütze, ein guter Schwertkämpfer und ein Sänger, der Daellas Herz mit selbstgedichteten Balladen zum Schmelzen brachte.
Is not the sacred enthusiasm that he feels pervading him perhaps a sign that he alone is the elect, the one touched by grace, the only one worthy of the deluge of good things brimming from the cornucopia of the world?
Der heilige Eifer, von dem er sich plötzlich durchdrungen fühlt – ist er nicht ein Zeichen, daß er allein der Erwählte ist, Herr Palomar, der Begnadete, der einzige, der den Schwall dieser aus dem Füllhorn der Welt überquellenden Güter verdient?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test