Traduction de "godwits" à allemand
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Sandpipers and godwits scattered and the King laughed.
Wasserläufer und Uferschnepfen entflohen, und der König lachte.
Anthony said, “and, over time, sandpipers and spotted redshanks and black-tailed godwits.
»Säbelschnäbler«, sagte Anthony. »Und später sehen wir vielleicht noch Strandläufer und dunkle Wasserläufer und Uferschnepfen.
The only public statements emanating from Godwit were to be made by their lawyer Martin Garbus or an official spokesman named Bob Gregory.
Öffentliche Stellungnahmen seitens der Uferschnepfe erfolgten ausschließlich durch den Anwalt Martin Garbus oder durch Bob Gregory, den offiziellen Sprecher.
The document was magnificently titled Assessment of Strength and Potential of Dotterel Protest Against Godwit of Arctic Tern’s Pigeon and Implications for Golden Plover.
Das Dokument trug den prachtvollen Titel: Einschätzung von Stärke und Potential des Protests der Regenpfeifer gegen Uferschnepfes Taube von der Küstenseeschwalbe sowie Implikationen für den Goldregenpfeifer.
It’s a notion of some inconceivable Before: the seas empty of ships, the land of houses and roads, the shore from here to Africa one long, uninterrupted flock of feeding birds, sandpipers and terns and oystercatchers, curlew, godwit, ibis, vast herds of reindeer and elk wandering from feeding ground to feeding ground, all the way to Siberia, the birch woods bright and articulate with song, wolverines and wolf packs calling to one another over the high snow.
Es ist der Gedanke an ein unvorstellbares Früher: das Meer frei von Schiffen, das Land frei von Gebäuden und Straßen, an den Stränden von hier bis Afrika ein einziger, endloser Schwarm Strandläufer, Seeschwalben, Austernfischer, Brachvögel, Uferschnepfen, Ibisse; dazu riesige Herden von Rentieren und Elchen, die bis hinauf nach Sibirien von Futterstelle zu Futterstelle ziehen, helle Birkenwälder voll Vogelgesang, Vielfraß- und Wolfsrudel, die sich über den hohen Schnee hinweg anheulen. Ich weiß, ich kann mir diese Zeit nicht richtig vorstellen;
Knots, godwits, lampreys.
Knutt und Schnepfe, Neunaug’.
seabirds and shorebirds, swans and waders, godwits and plovers, geese and sanderlings.
Seevögeln, Watvögeln, Schwänen, Sumpfvögeln, Schnepfen und Kiebitzen, Gänsen und Regenpfeifern.
It is possible, the children grown and scattered in the corners of the world like godwits that have cast away their migratory habits for a more settled pecking-place. And the husbands?
Möglich ist es, denn die Kinder sind erwachsen und in alle Himmelsrichtungen verstreut wie Schnepfen, die den Zugvogelinstinkt aufgegeben haben für einen dauerhafteren Futterplatz. Und die Ehemänner?
And it had struck him, often, that domesticated birds were perfect models for new students to use when learning to draw birds, because their outlines were so solid and their movements were much easier to follow than something that was balanced in such a variety of extraordinary ways, like a godwit.
Es hatte sich gezeigt, dass für die ersten Zeichenstudien seiner Studenten zahme Vögel perfekte Modelle waren, weil sie kompakte Konturen hatten und ihre Bewegungen leichter zu verfolgen waren als bei Tieren, die so vielfältige Gestalt annehmen konnten wie etwa eine Schnepfe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test