Traduction de "frantically trying" à allemand
Frantically trying
Exemples de traduction
They were absorbed in trying to intubate, frantically trying to save the life of their patient.
Sie waren in den verzweifelten Versuch vertieft, ihre Patientin zu intubieren und ihr Leben zu retten.
I dropped to my knees beside Luc and pulled off my blazer, frantically trying to use it to stop the bleeding.
Ich fiel neben Luc auf die Knie und riss mir meinen Blazer von den Schultern in dem verzweifelten Versuch, damit seine Blutung zu stoppen.
His final approach occurred at an angle that would have resulted in the revoking of his pilot’s license had he been on a qualification run, instead of frantically trying to execute an emergency touchdown.
Wäre das eine Prüfung gewesen, und nicht der verzweifelte Versuch, eine Notlandung hinzubekommen, hätte ihn sein finaler Landewinkel wahrscheinlich die Pilotenlizenz gekostet.
WORK HAD JUST BEGUN on the next project Radko had lined up—a time-travel thing in which a group of twenty-first-century scientists, including one ingenue with inflated breasts, a sexy gap between her front teeth and a coruscating pimple dead center in the middle of her nose that had to be painted out in every frame, discover a portal to Pompeii the day before Vesuvius erupts and have to go around frantically trying to communicate the imminence of the danger in a language no one understands—when Bridger felt someone hovering over his shoulder and looked up to see Radko himself standing there on the scuffed concrete with a pained expression.
VIER Sie hatten gerade mit der Arbeit an dem nächsten Projekt begonnen, das Radko an Land gezogen hatte – ein Zeitreisefilm, in dem eine Gruppe von Wissenschaftlern aus dem 21. Jahrhundert, darunter eine junge Schönheit mit großem Busen, einer bezaubernden Lücke zwischen den oberen Schneidezähnen und einem leuchtenden Pickel mitten auf der Nase (der Frame für Frame getilgt werden mußte), einen Tag vor dem Ausbruch des Vesuvs nach Pompeji kommen und in einer Sprache, die niemand versteht, verzweifelt versuchen, den Menschen die drohende Gefahr begreiflich zu machen –, als Bridger hinter sich jemanden spürte, sich umdrehte und Radko sah, der mit schmerzlichem Gesichtsausdruck auf dem abgenutzten Betonboden stand.
verzweifelt versucht,
She was in the backseat, frantically trying to burrow into the floorboards with her hands.
Sie hatte auf der Rückbank gesessen und verzweifelt versucht, sich mit den Händen in den Fußraum zu graben.
Casimir ran for the door, where a loner with a bolt-action .22 was frantically trying to get a second round into the chamber.
Casimir rannte zur Tür, wo ein einzelner Typ mit einem Repetiergewehr verzweifelt versuchte, eine zweite Patrone in das Patronenlager zu bekommen.
He can’t remember. He remembers frantically trying to find Gudmund, of course, but exactly what happened after he went inside –
Er kann sich nicht erinnern. Er weiß noch, dass er verzweifelt versucht hatte, Gudmund zu erreichen, natürlich, aber was genau passierte, nachdem er ins Haus gegangen war –
"There are… There are issues here," he began, frantically trying to clear his jumbled brain long enough to think. "Very well."
„Es gibt da ... da wären vorher noch ein paar Punkte zu klären", begann er, während er verzweifelt versuchte, seine wild durcheinander wirbelnden Gedanken zu ordnen. „Sehr gut."
The rest of the deck was empty, the girl hanging off the seat-back, frantically trying to keep a lookout while the boy pumped away furiously, his jeans barely lowered off his arse-cheeks.
Der Rest des Oberdecks war leer gewesen, und das Mädchen hatte sich an der Lehne festgehalten und verzweifelt versucht, Ausschau zu halten, während der Junge, der sich seine Jeans gerade mal bis zu den Arschbacken heruntergezogen hatte, wild am Pumpen war.
Jag, still turning over and over and frantically trying to regain control of his fighter, spared only the most cursory of glances toward the debris—but it was enough for him to recognize that he wasn’t looking at what was left of spacefaring vessels.
Jag, der sich noch immer überschlug und verzweifelt versuchte, die Kontrolle über den Jäger zurückzugewinnen, warf nur einen kurzen, neugierigen Blick auf die Trümmer – doch selbst dieser flüchtige Blick genügte bereits, um ihm zu zeigen, dass es sich bei dem, was er da vor sich sah, nicht um die Überreste von Raumschiffen handelte.
When he’d come into the Infirmary the night before and seen the girl-so much blood, blood everywhere, Sara frantically trying to seal off the wound and Caleb with the soaked compress in his hands-he’d felt not horror or surprise but a blast of pure recognition.
Als er in der Nacht zuvor ins Krankenrevier gekommen war und das Mädchen gesehen hatte - so viel Blut überall, Sara, die verzweifelt versuchte, die Wunde zu verschließen, und Caleb mit der furchtbar tropfenden Kompresse in der Hand -, hatte er weder Entsetzen noch Überraschung empfunden, sondern tief in seinem Innern ein Gefühl des Wiedererkennens.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test