Traduction de "floodplain" à allemand
Exemples de traduction
The river’s floodplain and that of its tributaries take up another 5 to 10 percent of the basin.
Das Überschwemmungsgebiet des Amazonas und seiner Nebenflüsse nimmt weitere fünf bis zehn Prozent des Beckens ein.
though built out of unsuitable material in a floodplain, it has stood for a thousand years.
Obwohl es aus einem Material erbaut wurde, das für ein Überschwemmungsgebiet ungeeignet ist, hat es bisher tausend Jahre überdauert.
Building with wood, building on fault lines, building on floodplains, each era creates its own «natural» disasters.
Bauen mit Holz, Bauen auf Verwerfungslinien, Bauen in Überschwemmungsgebieten: Jedes Zeitalter erschafft die eigenen »Naturkatastrophen«.
There are rice paddies along the floodplain and, here and there, clusters of jagged slate gravestones shoved into the ground like spades.
Reisfelder säumen das Überschwemmungsgebiet, und hier und da sind Ansammlungen schartiger Schieferplatten zu sehen, die als Grabsteine dienen und die man wie Spaten in den Boden gerammt hat.
Anyone familiar with Manhasset understood why liquor surged through Fitzgerald’s novel like the Mississippi across a floodplain.
Wer Manhasset kannte, verstand genau, warum der Alkohol Fitzgeralds Roman durchdrang wie der Mississippi ein Überschwemmungsgebiet.
And beyond the Danube, the gigantic floodplain, which ecology-minded youth is fighting for; sandy shoreland, meadows, alders, undergrowth. Licking waves.
Und jenseits der Donau das riesige Überschwemmungsgebiet, um das die Naturschutzjugend kämpft, sandige Uferlandschaften, Weiden, Erlen, Gestrüpp.
Each island rose as much as sixty feet above the floodplain, allowing trees to grow that otherwise could not endure the water.
Jede Insel ragte fast zwanzig Meter aus dem Überschwemmungsgebiet heraus, weshalb dort Bäume wachsen konnten, die dem Wasser sonst nicht widerstanden hätten.
Moistening the clay was easy—capillary action will draw up water from the floodplain, which has a high water table. The trick is to stop evaporation from drying out the top.
Den Lehm zu befeuchten war nicht schwierig, denn durch den Kapillareffekt steigt Flüssigkeit aus dem Überschwemmungsgebiet, das einen hohen Grundwasserspiegel hat, nach oben.
He drove out of the wooded area and into the open sky, where the road dropped down to the floodplain and he felt the true force of the wind.
Er fuhr aus der bewaldeten Gegend heraus und in den weiten Himmel hinein, wo die Straße zum Überschwemmungsgebiet hin absank, und er spürte die wahre Kraft des Windes.
The river dictated the way of life in the floodplains.
Der Fluss diktierte die Lebensweise in den Überschwemmungs-gebieten.
The body, found by three dove hunters and one bird dog, was down in the floodplain—what the locals call “the bottoms”—where the soil, deposited by occasional floods, was soft and sandy.
Er lag in der Flussniederung - in dem Gebiet, das die Einheimischen als »da unten« bezeichneten. Der Boden, der sich dort durch gelegentliche Überschwemmungen abgelagert hatte, war weich und sandig.
We were in mortal danger in the strict sense of the word: everything to which we had clung had collapsed; our lives had turned into a floodplain, a tide of dirty water washing everywhere, drowning our memories, our security, our homes.
Im ganz schlichten Sinn des Wortes: Alles, woran wir uns festgehalten hatten, war eingestürzt, unser Leben war eine einzige Überschwemmung, und die schmutzigen Fluten hatten alles mitgerissen, die Erinnerungen, die Sicherheit, das Zuhause.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test