Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
“I floated to it and I floated out of it, but inside—” “Where the air was pressurized—”
»Ich bin zu dem Raumschiff geschwebt, und sobald ich rauskam, ging’s wieder los mit dem Schweben, aber drinnen –« »Unter anderen Luftdruckbedingungen –«
‘I’m gone. Little arse hit me, saw me spirit float out of me body.’
»Ich bin erledigt. Als mich das kleine Arschloch umgefahren hat, sah ich meine Seele aus dem Körper schweben.«
I’m floating out of the Kibbys’ on cloud nine, almost oblivious to Joyce’s cooing and clucking.
Ich schwebe derart euphorisiert bei Kibbys raus, dass ich das Glucken und Gurren von Joyce kaum mitbekomme.
Down by the altar, the Virgin seemed to float out of darkness, a light fixed smile on her face.
Die Heilige Jungfrau vorne am Altar schien über dem Dunkel zu schweben, auf ihrem Ge sicht lag ein starres Lächeln.
“The conventional little black bag isn’t very practical in zero gravity - things float out of it and aren’t there when you need them.
Die herkömmliche kleine schwarze Tasche ist bei Nullschwerkraft nicht sehr praktisch – die Sachen schweben heraus und sind nicht da, wenn man sie braucht.
Nick had smiled at her, and she’d felt her heart fill like a hot-air balloon that threatened to float out of her chest. “Jinx?”
Nick hatte sie angelächelt, und ihr Herz hatte sich mit Liebe gefüllt wie ein Heißluftballon, der aus ihrer Brust zu schweben drohte. »Jinx?«
While the Salvator shed velocity and swung wide of the tube, Lou kept her apprised of the situation: “They’re just floating out there.
Während die Salvator Geschwindigkeit verlor und sich in weitem Bogen von der Röhre entfernte, hielt Lou sie über die Situation auf dem Laufenden. »Sie schweben einfach hier herum.
Get all rested and want each other again and take more naps and, hell—we keep this up the only way you'll leave is on a stretcher, or float out the window."
Wir sind vollkommen ausgeruht und wollen es wieder miteinander treiben, dann machen wir wieder ein Nickerchen und - wenn wir so weitermachen, wird man dich auf einer Bahre hinaustragen oder du schwebst zum Fenster hinaus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test