Traduction de "filament" à allemand
Exemples de traduction
The tent was a network of filament!
Das Zelt war ein Netzwerk von Glühfäden!
A small filament flickered with each word.
Bei jedem Wort flackerte ein kleiner Glühfaden.
Against the lightning it shone like a lamp filament.
Im Schein der Blitze glomm es wie ein Glühfaden.
In the beam of his flashlight, he could see that the filament was untouched.
Der Glühfaden war unversehrt, stellte er im Lichtstrahl seiner Maglite fest.
The elation he experienced on the roof has cooled like blown filament.
Die Hochstimmung, die er auf dem Dach empfand, ist abgekühlt wie ein gerissener Glühfaden.
The bulb’s filament glowed with a magnesium glare, temporarily blinding everyone staring at it.
Der Glühfaden leuchtete in einem gleißenden Magnesiumfeuer auf, das vorübergehend jeden blendete, der hinsah.
Obviously it had recently been used and its filament had yet to cool down.
Anscheinend war sie kürzlich benutzt worden, und der Glühfaden musste erst noch abkühlen.
On the second floor, a bare electric bulb dangled from the ceiling, its filaments visible.
Im ersten Stock hing eine nackte Birne mit sichtbaren Glühfäden von der Decke.
The metal used to make the filament, tungsten, never lasts long.’ He’d learned that at school.
Das Wolfram, aus dem der Glühfaden gemacht wird, hat eben nur eine begrenzte Lebensdauer.« Das hatte er in der Schule gelernt.
In search of a filament for his electric lamp, Thomas Edison carbonized and tested 6,000 specimens of bamboo.
Auf der Suche nach einem Glühfaden verkohlte und testete Thomas Edison 6.000 Bambusproben.
nom
Are the filaments here?
Sind die Fäden hier?
The filament remained.
Der Faden blieb kleben.
The filaments were intact.
Die Fäden waren intakt.
Does everyone have a filament? he wondered.
Hat jeder so einen Faden?, fragte er sich.
yes, there’s a glint from the filaments.
ja, die Fäden glitzern.
The spinning filaments hummed the harmonic.
Die wirbelnden Fäden summten die Akkorde.
I thought I could trust the filaments.
Ich dachte, ich könnte den Fäden vertrauen.
It's more like tiny filaments.
Eher gleicht es winzigen Fäden.
The filaments spun whirling within it, pulsing.
Die Fäden in seinem Innern drehten sich wirbelnd, pulsierend.
Besides being used as the filament in incandescent light bulbs, its other major uses were as tank armor and, not coincidentally, armor piercing rounds.
Neben der Verwendung als Glühdraht in Glühbirnen wird das Material für die Fahrzeugpanzerung und – nicht zufällig – für panzerbrechende Munition eingesetzt.
The light is silent, too, no rumbling of a generator, no whine of burning filament. The harsh shine of it comes on him unexpectedly through the leaves as he continues on.
Auch das Licht ist geräuschlos, kein ratternder Generator, keine jammernden Glühdrähte, und urplötzlich steht er mitten in dessen hartem, grellem Schein.
"Oh, I didn't startle you, did I?" he said, the filament of his smile beaming from the lower portion of his pale light-bulb head.
»Oh, ich habe Sie doch nicht erschreckt, oder?«, sagte er und lächelte dabei. Da sein Kopf wie eine Glühbirne geformt war, sah seine lächelnde Zahnreihe wie der Glühdraht einer solchen aus.
On the top of her head were two particularly thick whiskers, bendy filaments of light, and it was one of these she touched to my face when she spoke.
Oben auf dem Kopf hatte sie zwei besonders dicke Fühler, wie biegsame Glühdrähte, und mit einem davon berührte sie immer mein Gesicht, wenn sie redete.
In the lifeless cold, they pass through the night, hot little biological engines with bipedal skills suited to any terrain, endowed with innumerable branching neural networks sunk deep in a knob of bone casing, buried fibres, warm filaments with their invisible glow of consciousness - these engines devise their own tracks.
Sie durchqueren die Nacht in dieser leblosen Kälte, heiße, kleine, organische Lokomotiven, mit ihren bipedischen Fertigkeiten jedoch an jedes Terrain angepaßt, und tief in ihnen unzählige, sich verzweigende, in einer Knochenschale verborgene Nervennetze und Nervenfasern mit ihren unsichtbaren Glühdrähten des Bewußtseins – diese Loks finden ihren Weg auch ohne Schienen.
"Part of a flower-the dried base of the filament from a mountain fever rose. Pretty little things, they are. I'm sure you must have seen them before.
Es sind Teile einer Blume – der getrocknete untere Teil des Staubfadens einer Bergfieberrose. Niedliche kleine Dinger sind das, Ihr habt sie bestimmt schon einmal gesehen.
The ovary was a deep crimson red, with two striped filaments, but the stigma had color infusing her entire body because clearly it was shaped exactly like Dimitri’s heavy erection.
Der Fruchtknoten der Blüte war rubinrot mit zwei gestreiften Staubfäden, aber die Narbe … ihr Anblick ließ sie von Kopf bis Fuß erröten, weil sie von Größe und Form her wie eine perfekte Nachbildung von Dimitris Penis war.
cubensis, and Els found himself swimming upright, propelled by thought through a field filled with what announced itself as filaments of pure life stretching out much farther and deeper than the mere world.
cubensis, und Els schwomm senkrecht, bewegte sich allein durch die Kraft der Gedanken in Sphären, die sich als Staubfäden reinen Lebens zu erkennen gaben, die weiter und tiefer hinausreichten als die bloße Welt.
The petals were half-open, like a trumpet lily or a morning glory, and from the deep center, where creamy white deepened to a ruddy hue, filaments of feathery scarlet floated limply.
Die Blütenblätter waren halb geöffnet und verliehen der Blume eine gewisse Ähnlichkeit mit einer Trompetenlilie, und in der Tiefe des Blütenkelchs, wo das Weiß allmählich in ein helles Lila überging, waren scharlachrote, gefiederte Staubfäden zu sehen, in kreisförmiger Anordnung und halb eingerollt.
Filaments of dust flicker in the yellow light, and there is a smell of paper and damp wood. Lenny’s rocking chair among books, picture frames, Halloween masks, mouldy little boxes and bolts of fabric, plastic flowers, canned food, yellowed postcards.
Im gelben Licht flirren Staubfäden, es riecht nach Papier und feuchtem Holz, Lennys Schaukelstuhl inmitten von Büchern, Bilderrahmen, Halloweenmasken, vermoderten Kistchen und Stoffballen, Plastikblumen, Konservenbüchsen, vergilbten Ansichtskarten.
There were spirals like the growth patterns in ammonites. There were whorls and knots like vastly magnified wood grain. There were spars and filaments and netlike meshes, bristling hairlike spines and blocky chancrous masses of interlocked crystals.
Da gab es Spiralen, die an die Wachstumsstrukturen von Ammoniten erinnerten, Wirbel und Knoten wie in einer stark vergrößerten Holzmaserung, Rundhölzer, feine Staubfäden und engmaschige Netze, Borsten wie struppiges Haar und dicke Geschwülste von ineinander verzahnten Kristallen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test