Traduction de "false statements" à allemand
Exemples de traduction
You gave a false statement to the police.
Das ist eine Falschaussage, die du gegenüber der Polizei abgegeben hast.
If Gemini's been rotting in that cell all this time on the strength of a false statement—'
Wenn Gemini aufgrund einer Falschaussage die ganze Zeit eingesessen hat …
Making false statements to the immigration authorities is a serious offence.
»Den Einreisebehörden gegenüber falsche Angaben zu machen, ist ein ernstes Vergehen.«
The fact that you gave a false statement doesn’t exactly count in your favour, as you no doubt realise.
Die Tatsache, dass Sie falsche Angaben gemacht haben, ist nicht unbedingt günstig für Sie, wie Ihnen sicher selbst schon klar ist.
False statements may lead to the rejection of the application for a residence permit or stay of deportation (exceptional leave to remain), or to immediate expulsion.
Falsche Angaben können zur Versagung des beantragten Aufenthaltstitels oder der Aussetzung der Abschiebung (Duldung) führen oder zur Ausweisung.
said Clifford ominously, "that men have got penal servitude in this country for making false statements on their marriage certificates."
»Ich möchte darauf hinweisen«, hatte Clifford anzüglich gesagt, »daß falsche Angaben im Heiratsregister mit Zuchthaus bestraft werden.«
By the time I got close to her, Peri Pyper had gathered clear evidence that Downeast Lumber and Branch Federated had knowingly violated both the Clean Air Act and the False Statement Act.
Als ich Peri Pyper näherkam, hatte sie bereits eindeutige Beweise dafür, dass Downeast Lumber und Branch Federated vorsätzlich sowohl gegen das LuftVerschmutzungsgesetz verstoßen als auch wissentlich falsche Angaben gemacht hatten.
And when I brought it up I made a false statement.
Aber ich habe dabei eine falsche Aussage gemacht.
But one false statement was made by Barrymore at the inquest.
Aber eine falsche Aussage hat Barrymore bei der amtlichen Untersuchung gemacht.
I won’t have Eve being under suspicion for making a false statement.”
Ich hätte nicht zugelassen, dass Eve in den Verdacht einer falschen Aussage gerät.
“I’ve made no false statements against you.” This was not a court of law Garner had entered, but an execution chamber.
»Ich habe keine falschen Aussagen gegen euch gemacht.« Aber Garner hatte keinen Gerichtssaal betreten, sondern eine Hinrichtungszelle.
She said the American told her to tell Lavier there was ‘a traitor’ inside, a patently false statement.
Sie hat gesagt, der Amerikaner hätte von ihr verlangt, sie solle der Lavier sagen, es gäbe >einen Verräter in ihrer Mitte, eine offenkundig falsche Aussage.
I was merely reasoning by analogy to Cartesian analysis, where false statements cannot legally be written down, as long as the terms are understood.
»Ich habe lediglich einen Analogieschluss zur kartesischen Analysis gezogen, in der sich, sofern die Begriffe klar sind, sinnvollerweise keine falschen Aussagen niederschreiben lassen.«
Dr Lefebre had obligingly confirmed that derangement of mind occasionally led sufferers to make false statements, sometimes of an incriminating nature.
Dr. Lefebre hatte ihr gefällig jenes geistige Derangement attestiert, das jene, die darunter litten, gelegentlich zu falschen Aussagen von manchmal inkriminierender Natur verleitete.
Exile seemed the only option, but we have come to realize that his banishment was based on false statements from corrupt witnesses.
Die Verbannung schien unabwendbar. Aber Wir haben ebenso erkennen müssen, dass er von Uns aufgrund falscher Aussagen und erkaufter Zeugen in die Verbannung geschickt wurde.
And that second story--the patently false statement that millions were stolen from the Gemeinschaft--was tacked onto the equally false story that I’m wanted for killing three men in Zurich. It was added.
Und die andere Geschichte - jene offenkundig falsche Aussage, daß der Gemeinschaftsbank Millionen gestohlen worden waren - ist an die ebenso falsche Geschichte angehängt, daß man mich wegen Mordes an drei Männern in Zürich sucht. Man hat sie hinzugefügt, absichtlich.
According to both the Montana Rules and the ABA Model Rules, “In the course of representing a client a lawyer shall not knowingly make a false statement of material fact or law to a third person.”
Sowohl die Regeln von Montana als auch die der ABA schreiben vor: »Bei der Vertretung eines Klienten darf ein Anwalt keine falschen Aussagen gegenüber Dritten bezüglich entscheidender Fakten oder des Gesetzes machen.« Dennoch ist es bei Anwälten durchaus üblich, vor Gericht bewusst falsche Behauptungen aufzustellen, und normalerweise kommen sie damit auch durch, vor allem Verteidiger.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test