Traduction de "failure" à allemand
nom
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
- ausfall
- versagen
- scheitern
- misserfolg
- versäumnis
- fehlschlag
- unterlassung
- defekt
- fehlen
- niederlage
- fall
- misslingen
- konkurs
- pleite
- ablehnung
- durchfall
- reinfall
- niete
- nachlassen
- verschlechterung
- missgeburt
nom
A failure should automatically trigger a shutdown;
Ein Ausfall würde automatisch zum Abschalten führen;
But I assure you there is an impending failure.
Aber ich versichere dir, es steht ein Ausfall bevor.
There wouldn’t be any power failure tonight, at least.
In dieser Nacht jedenfalls würde es zu keinem Ausfall kommen.
Catastrophic neural failure, cessation of higher functions, euthanasia.
Nervenversagen, Ausfall der höheren Körperfunktionen, Euthanasie.
He was calculating on the failure of a machine he wasn’t terribly familiar with.
Er rechnete mit dem Ausfall einer Waffe, die ihm nicht sonderlich vertraut war.
nom
Failure—and there had been failure—was to be punished.
Versagen – und es hatte Versagen gegeben – musste bestraft werden.
Fear is failure and the forerunner of failure.
Furcht heißt Versagen und ist der Vorbote des Versagens.
He died a failure and cursed me with failure.
Er starb als Versager und hat mich ebenfalls zum Versagen verflucht.
Any failure in my children is my failure.
Jedes Versagen meiner Kinder geht auf mein eigenes Versagen zurück.
nom
nom
nom
He regarded this lapse as a failure of his own.
Er betrachtete dieses Versäumnis als seinen ureigensten Fehler.
You in particular, for you might die for his failure.
Euch vor allem, denn Ihr werdet womöglich Euer Leben für sein Versäumnis geben.
Her failure to do so had resulted in a less than perfect murder.
Ihr Versäumnis hatte zu einem Mord geführt, der alles andere als perfekt war.
In the first place, he blamed the failure to agree proper rules.
Zu allererst beklagte er das Versäumnis, angemessene Regeln zu vereinbaren.
This failure raised profound questions about the future of societies such as India’s.
Dieses Versäumnis warf schwerwiegende Fragen zur Zukunft von Gesellschaften wie der indischen auf.
It may be that this failure to specialize explained his relative unpopularity.
Gut möglich, dass dieses Versäumnis, sich auf etwas zu spezialisieren, seine relative Unbeliebtheit erklärte.
Seven weeks went by, and my failure to do this weighed a bit on my mind.
Sieben Wochen vergingen, und mein Versäumnis bereitete mir ein wenig Kopfzerbrechen.
Failure to resolve childhood issues with his mother and consequently seeking another.
Das Versäumnis, Kindheitskonflikte mit der Mutter zu klären, daher die Suche nach einer ›besseren Mutter‹.
Letting him see his father last night, that was your failure.
»Aber zuzulassen, dass er sich letzte Nacht mit seinem Vater treffen konnte, das ist sehr wohl dein Versäumnis.«
To my surprise there was no talk of the Oscillator but a lot of talk about our failure to confront the aggression.
Zu meiner Überraschung wurde der Oszillator nicht erwähnt, aber es war viel die Rede von unserem Versäumnis, uns der Aggression entgegenzustellen.
nom
He could not survive another failure in a life notable for failure.
Einen weiteren Fehlschlag in einem Leben, das von Fehlschlägen geprägt war, würde er nicht überleben.
You set partial failure at one percentile and total failure at nil.
Sie setzen einen Teil-Fehlschlag mit einem Prozent und den totalen Fehlschlag mit null an.
nom
Mussolini’s criminal failure to provide shoes—shoes!—for his own troops was just one case in point.
Mussolinis kriminelle Unterlassung, seine Truppen mit Schuhen – Schuhen! – auszustatten, ist da nur ein Beispiel.
Failure to comply will result in restriction of personal liberty to prevent endangering the lives of others through ignorance.
Eine Unterlassung führt zur Einschränkung Ihrer persönlichen Freiheit, um zu verhindern, daß Sie das Leben anderer durch Ignoranz gefährden.
In his survey of ancestral-type societies, Boehm found that—in addition to murder and theft—one of the most commonly punished infractions was “failure to share.”
In seiner Untersuchung von Ur-Gesellschaften fand Boehm heraus, dass – neben Mord und Diebstahl – einer der am häufigsten bestraften Verstöße »die Unterlassung, mit anderen zu teilen« war.
But what I am actually getting at, here, is that this very same failure might also explain why there does not happen to be one solitary book about art in this house, which is still one further item I have mentioned being perplexed by.
Aber worauf ich hier wirklich herauswill, ist, dass ebendiese Unterlassung auch erklären könnte, warum es kein einziges Buch über Kunst in diesem Haus gibt, was noch ein Detail ist, von dem ich erwähnt habe, dass es mich verwirrt hat.
About the only other thing Quinn could have done would have been to chain them bodily to their chairs, and it was slowly becoming apparent that the general's failure to do that was, along with the sloppy guard arrangement, a deliberate touch designed to tantalize his prisoners.
Quinn hätte nur noch eines tun können: sie an ihre Stühle fesseln; doch es stellte sich allmählich heraus, dass der General diese Unterlassung und die nachlässigen Wächter dazu benutzte, um ihnen ihre Lage noch deutlicher vor Augen zu führen.
Given the somewhat ‘hand-to-mouth’ nature of Stoat Books’ finances and the fact that we have missed a crucial opportunity to capitalize on the Christmas market, Mr Mole’s failure to deliver means that the staff of Stoat Books will not now be enjoying their end-of-year bonus.
In Ansehung der Tatsache, daß die Finanzlage von Stoat Books Ltd leider hin und wieder Durststrecken zu überwinden hat und wir zudem die günstige Gelegenheit nicht wahrnehmen konnten, die Kapitallage durch das Weihnachtsgeschäft aufzubessern, hat Mr Moles Unterlassung der Ablieferung die betrübliche Folge, daß die Mitarbeiter von Stoat Books auf ihren Bonus zum Jahresende werden verzichten müssen.
nom
It's a planning failure, not a mechanical glitch.
Es handelt sich nicht um einen mechanischen Defekt, sondern um einen Konstruktionsfehler.
He had never been unfaithful to Evelyn, a fact that occasionally had seemed a kind of failure on Harrison’s part, a failure of the imagination.
Er war Evelyn niemals untreu gewesen, was ihm manchmal wie ein Defekt vorgekommen war, ein Defekt auf Grund mangelnder Phantasie.
everyone does not suffer hallucinations, mod failures—
schließlich hat nicht jedermann Halluzinationen und blöde Defekte an seinen Modulen…
Engineers are swarming all over the place trying to trace the failure.
Derzeit sind einige Techniker damit beschäftigt, den Defekt zu lokalisieren.
“Do you recall a failure of the AE 35 antenna control unit?”
»Erinnerst du dich an einen Defekt im Antennenkontrollaggregat A.E. 35?«
You are among the unwanted, the cast-offs, the flawed, the failures . . .
Du bist ein Mängelexemplar. Ein defekter Prototyp. Ungewollt, herrenlos, fehlerhaft und nutzlos …
“Maybe ten weeks if we’re lucky and have no major failures.”
»Vielleicht auch zehn Wochen, wenn wir Glück haben und keine größeren Defekte auftreten.«
The speed of the impact does not justify two catastrophic structural failures.
Die Aufprallgeschwindigkeit liefert keine hinreichende Erklärung für zwei katastrophale strukturelle Defekte.
The Navy said that probably a system failure created progressive flooding.
Die Marine erklärte, ein technischer Defekt habe wahrscheinlich alle Kammern fluten lassen.
nom
The failure is mine, but it's a failure that haunts both of us.
Der Fehler liegt bei mir, aber es ist ein Fehler, der uns beide heimsucht.
nom
nom
If it wasn’t, the experiment would be a failure.
Falls nein, dann ist das Experiment gescheitert, dachte er.
In the case of Baby Fisher, it was respiratory failure.
Im Falle des Neugeborenen Fisher war es Atemstillstand.
I couldn’t imagine the pain of failure.
Ich konnte mir den Schmerz, falls ich versagte, nicht vorstellen.
But as a relationship based on love, the marriage was a hopeless failure.
Aber als Liebesbeziehung war die Ehe ein hoffnungsloser Fall.
By all conventional standards this case was a failure.
Genau genommen war der Ausgang dieses Falles eine komplette Katastrophe.
The possibility of a failure to solve the case was not tempting.
Die Möglichkeit, daß der Fall ungeklärt blieb, war wenig verlockend.
nom
failure was not even a problem to be considered.
Misslingen war nicht einmal mehr ein Problem, das man berücksichtigen musste.
Any attempt to try to demonstrate my understanding is doomed to failure.
Jeder Versuch, es zu beschreiben, kann nur misslingen.
Without it, he’d end up quitting again—the therapy would be a failure.
Ohne diesen aber würde er immer wieder damit aufhören, und die Therapie würde misslingen.
More acutely, Killeen felt the piercing fear of failure.
Noch akuter war Killeen von der Angst eines Misslingens durchdrungen.
But now they were all bound to abide by the success or failure of this experiment;
Und jetzt hing alles vom Erfolg oder Mißlingen dieses Experiments ab.
nom
[Here again a few lines were unreadable because of the damp.] Your father’s failure nearly broke his heart.
(Hier waren wieder ein paar Zeilen verwischt) Vaters Konkurs hat ihm fast das Herz gebrochen.
It is another matter when prices are forced down by unnecessary monetary contraction, credit constraints, deleveraging, business failures, bankruptcies and mass unemployment. This may be considered “bad” deflation.
Eine ganz andere Sache ist es, wenn die Preise infolge von Geldmengenschrumpfung, Kreditbeschränkungen, Schuldenabbau, Unternehmenszusammenbrüchen, Konkursen und Massenarbeitslosigkeit nach unten gedrückt werden.
Had it not been for the failure of my firm (which was due to the dishonesty of my partner but also in small measure to my own stupidity and blindness), I would be continuing to pay for your studies and your maintenance, and I would do so as generously as I did from the moment you entered the university, just as I supported your sister’s studies in Italy.
Ohne den Konkurs der Firma (wegen der Schurkerei meines Partners, aber auch ein bisschen meinetwegen, wegen meiner Dummheit und Blindheit) hätte ich weiterhin deine Studiengebühren und deine Ausgaben für Wohnung und Lebensunterhalt finanzieren können, und ich hätte das großzügig getan, wie ich es seit Beginn deines Studiums getan habe und wie ich auch das Studium deiner Schwester in Italien unterstützte.
nom
But the failure of LTCM was dismissed as an anomaly;
Aber die LTCM-Pleite wurde als Anomalie abgetan.
The U.N. summit on climate change in Copenhagen: failure!
Der UN-Klimagipfel in Kopenhagen: eine Pleite!
I always wanted to have either a huge success or a spectacular failure.
Ich wollte immer entweder einen Riesenerfolg landen oder eine spektakuläre Pleite hinlegen.
When he returned for the five companies he had found failure waiting for him.
Als Sharpe zu den fünf Kompanien zurückgekehrt war, hatte ihn eine Pleite erwartet.
My failure with the dinosaurs had come from relying on misinformation.
Meine Pleite mit den Dinosauriern rührte daher, dass ich mich auf falsche Informationen verlassen hatte.
He shuffled away, broke, unemployed, two thousand miles from home, a failure at nineteen.
Er hatte keinen Job mehr, war pleite und zweitausend Meilen von zu Hause.
In pure marketing terms, this was a failure: I did not sell any books, expensive or otherwise.
Rein umsatzmäßig war sie eine Pleite: Ich habe keine Bücher verkauft, weder teure noch sonst irgendwelche.
nom
There is no longer any question of failure or refusal.
Es handelt sich nicht mehr um Verweigerung oder Ablehnung.
Small, strong, agile, untiring, an Irish patriot to the marrow of his bones. Roger didn’t hear a single complaint from him or detect the slightest symptom of weakness in him during the six months they had lived together in Germany, in spite of the failures he’d had in Limburg Camp because of the resistance—when it wasn’t open hostility—of the prisoners to enrolling in the Irish Brigade Roger wanted to form to fight alongside Germany (“but not under their command”) for the independence of Ireland.
Während der sechs gemeinsamen Monate hatte Roger seinen kleinen, robusten Adjutanten nie klagen hören, nie das geringste Anzeichen von Schwäche an dem agilen, unermüdlichen irischen Patrioten bemerkt, trotz aller Rückschläge, die sie im Lager von Limburg erfahren hatten, wo sie mit den Vorbehalten, wenn nicht der offenen Ablehnung durch die Gefangenen konfrontiert wurden, der Irischen Brigade beizutreten, die Roger bilden wollte, um gemeinsam mit Deutschland (»aber nicht unter deutschem Befehl«) für die Unabhängigkeit Irlands zu kämpfen.
nom
Celiac disease can cause diarrhea and failure to thrive in children, who may show reduced growth or winter pallor.
Die Betroffenen haben Bauchschmerzen, Durchfälle, wachsen als Kinder nicht so gut oder sind im Winter sehr blass.
nom
Who wants their failures to be prophesied in advance?' With me, she could be certain there would be failures.
Wer will einen Reinfall schon im vorhinein prophezeit kriegen?« Mit mir konnte sie der Reinfälle sicher sein.
Apparently, the laser beacon had been a total failure!
Anscheinend war das Laserleuchtfeuer ein totaler Reinfall gewesen!
It was dangerous, and his innovation had been a failure anyway, spreading panic and dismay.
So etwas war gefährlich, und die Idee hatte sich ohnehin als Reinfall erwiesen.
At least his failure gave him a chance to talk to Suzie.
Zumindest gab dieser Reinfall ihm Gelegen heit zu einem Gespräch mit Suzie.
“What do you mean?” Tomas barked. “It’s been a total failure.”
»Was meinst du?«, bellte Tomas. »Das Ganze war ein totaler Reinfall!«
Until, eventually, he decided his life was a failure.” “Was he right?”
Bis er irgendwann erkannt hat, dass sein Leben ein einziger Reinfall war.« »Hatte er damit recht?«
Lenny might win her by the song’s failure, a mixed fate.
Vielleicht konnte Lenny sie durch den Reinfall des Songs für sich gewinnen – ein fragwürdiger Erfolg.
nom
But I'm such a failure at anything else. I've tried.
Aber bei allem anderen bin ich ’ne totale Niete. Ich hab’s versucht.
There were also two scientists, failures, nobodies, both of them.
Und zwei Wissenschaftlerinnen, Nieten, Nullen, alle beide.
It was the belief that he was a failure that made him shun Truth and sent him on the downward path.
Nein – gerade die Überzeugung, eine Niete zu sein, hat ihn wahrheitsscheu gemacht und auf den Pfad nach unten geführt.
How many winners were losers, successes failures, rich men poor men?
Wie viele Gewinner waren Verlierer, wie viele Erfolgsmenschen Nieten, wie viele Reiche waren Arme?
Last night he'd made her feel like a failure, and she wouldn't let anyone do that to her.
Am vergangenen Abend hatte er ihr das Gefühl gegeben, sie sei eine Niete. Und das durfte ihr niemand antun.
From the amused lights that shone around him, I guessed he was merely fulfilling his expected role as family musical failure.
Doch so verschmitzt, wie er dreinschaute, vermutete ich, dass er lediglich die ihm zugedachte Rolle als musikalische Niete der Familie spielte.
Well, I thought, at least they’ll end it here, with Thorny a failure at both thirteen-drug lotto and electroshock therapy.
Na ja, dachte ich, zumindest werden sie es jetzt gut sein lassen, nachdem er sich sowohl beim Dreizehn-Medikamente-Lotto als auch beim Elektroschock als Niete erwiesen hatte.
A few years ago, most doctors would have looked on him as a moral failure and told him to snap out of it – and then reckoned they'd done a good day's work.
Vor ein paar Jahren hätten ihn die meisten Ärzte als moralische Niete betrachtet und ihm gesagt, er sollte Schluß damit machen - und das voll der Überzeugung, damit ein gutes Tagewerk verrichtet zu haben.
nom
He attributed it at first to the slow failure of a component.
Er schrieb sie dem allmählichen Nachlassen einer Komponente des Aufbaus zu.
He was reminded of her control with every creak and twinge of his aging body, with every failure of memory and intellect. She was dead;
Mit jedem neuen Gebrechen seines alternden Körpers wurde er an ihre Kontrolle erinnert, mit dem fortschreitenden Nachlassen des Gedächtnisses und der intellektuellen Kapazität. Sie war tot;
nom
His failure to attend has been cited as evidence of a deteriorating relationship between father and son;
Dass er nicht mitkam, ist als Indiz für die Verschlechterung der Beziehung von Vater und Sohn angeführt worden;
nom
From the beginning. Diskan had been suspicious of this father out of space Renfry had shown no disappointment, no outward sign, after that first moment of blank survey at their meeting, that he thought his son a failure. Yet Diskan knew that all this existed behind the other's apparent acceptance. Renfry's attitude became only another "why,"
Von Anfang an war Diskan diesem Vater aus dem Weltraum gegenüber mit Mißtrauen begegnet. Renfry hatte bei jener ersten Begegnung mit keiner Miene erkennen lassen, daß er seinen Sohn für eine Mißgeburt hielt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test