Traduction de "fag" à allemand
Exemples de traduction
nom
nom
What about the carrier bag of booze and fags?
Und was ist mit der Tragtüte mit dem Whisky und den Zigaretten?
nom
Hawk said. “Toughest fag I ever saw.”
„Bestimmt“, sagte Hawk. „Ich hab noch nie so ’ne fiese Tunte gesehen.“
Make the fags manage the shifts and inspect the work, like in the old days …
Tunten sollen die Schichten regeln und die Arbeit kontrollieren, so wie früher ...
Has anyone ever told you that you smoke like a fag?
– Hat dir eigentlich schon mal jemand gesagt, daß du wie eine Tunte rauchst?
Yoko laughingly replied that she thought he must be “a closet fag.”
Du bist wie ein Kumpel.« Yoko entgegnete lachend, dann wäre er wohl eine heimliche Tunte.
“Or the tough fag from Georgia,” Hawk said. “Tedy Sapp?” I said.
„Oder die fiese Tunte aus Georgia?“, fragte Hawk. „Tedy Sapp?“, meinte ich.
Towering over him, pointing to Henry’s earring, Blair accused him in front of everyone of being ‘a fag.’
Er deutete auf Henrys Ohrring und beschuldigte ihn vor versammeltem Publikum, eine »Tunte« zu sein.
A fag who, on Halloween night in Greenwich Village in 1978, needed to be schooled to discover pleasure?
Eine Tunte musste an Halloween 1978 in Greenwich Village beigebracht bekommen, was Genießen hieß?
He’s the kind of secretly woman-hating queen who likes fag hags that make a fuss of him but can’t deal with the sort of bitch who’ll be upfront about his bullshit.
Er ist eine von diesen verkappt frauenfeindlichen Tunten, die sich gern von Schwulenmuttis verhätscheln lässt, aber nicht mit selbstbewussten Miststücken klarkommt, die ihm seinen Bullshit nicht abkaufen.
nom
“Fag,” that was another of his favorite insults.
»Schwuler« gehörte auch zu seinen Lieblingsschimpfworten.
British fags were another matter altogether. ‘Sir.’
Britische Schwule waren etwas vollkommen anderes. »Sir.«
We ponder my plight as a fag-fragger plowed with the HIV plague.
Wir sinnen über mein Schicksal als von der HIV-Pest befallener Homo-Hetzer nach.
They wrote Fag on his back with the point of a knife and left him to die in the gutter.
Sie ritzten ihm mit einem Messer Homo auf den Rücken und schmissen ihn raus in den Rinnstein, wo er starb.
"Go up there and look for the "mo." "Skinner-san? Pardon?" "Big fag buddy.
»Geh rauf und schau nach dem Homo.« »Skinner-san? Verzeihung?« »Die große Schwuchtel.
“Let go of me, you fag.” Simon slipped from Ed’s embrace and moved to the far side of the driveway.
»Lass mich los, du Homo.« Simon schlüpfte aus Eds Umarmung und lief zum anderen Ende der Einfahrt.
My wife reads all those magazines, you know, with pictures from premieres and parties and all that, and he’s definitely not a fag.”
Meine Frau liest alle diese Zeitschriften, weißt du, mit Bildern von Festen und Premieren und so, und der Mann ist kein Homo.
nom
‘One of these days, Madge Connor, them fags is going to kill you.’
»Eines Tages werden die Glimmstängel dich umbringen, Madge Connor.«
He wasn’t easy to talk to, nor was he all that grateful when she handed him the fag.
Es war nicht leicht, mit ihm zu reden, er zeigte sich auch nicht übermäßig dankbar, als sie ihm den Glimmstängel gab.
I bent over and she cupped her hands around the fag as I inhaled what to me was a little.
Ich beugte mich vor, sie wölbte die Hände um den Glimmstängel, und ich inhalierte, nur ein bisschen, wie ich meinte.
Denise instantly noted his kindly face and, wrinkling her nose against the smell in the lorry, asked sweetly: ‘Got a fag, mate?’ Chapter Thirteen
Denise nahm mit einem Blick sein freundliches Gesicht war, rümpfte die Nase wegen des Geruchs im Laster und fragte schmeichelnd: »Haste vielleicht ‘nen Glimmstängel, Alter?« Kapitel dreizehn
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test