Traduction de "expressive" à allemand
Exemples de traduction
adjectif
     'Oh, he was very expressive.'
»Oh, er war sehr ausdrucksvoll
How expressive those eyes were!
Was für ausdrucksvolle Augen!
Spectacles are queerly expressive things--almost more expressive, indeed, than eyes.
Brillen können merkwürdig ausdrucksvoll sein - ja fa st ausdrucksvoller als Augen.
Chewie grunted expressively.
Chewie grunzte ausdrucksvoll.
their eyes in particular so expressive;
besonders ihre Augen so ausdrucksvoll;
Her eyes are too expressive.
Dazu sind ihre Augen einfach zu ausdrucksvoll.
He spread his hands expressively.
Ausdrucksvoll breitete er die Hände aus.
Warburton shrugged expressively.
Warburton zuckte ausdrucksvoll mit den Schultern.
"You have expressive hands," she cut in.
»Sie haben ausdrucksvolle Hände«, unterbrach sie ihn.
She opened her palms in an expressive gesture.
Sie öffnete ausdrucksvoll die Handflächen.
adjectif
All her gestures were expansive, dramatic, expressive.
All ihre Gesten waren dramatisch und expressiv.
"His eyes are extraordinary," Callie murmured. "So expressive.
»Seine Augen sind sehr ungewöhnlich«, murmelte Callie. »Sehr expressiv.
Well those illiterates, as you called them, happen to have very expressive prose voices.
Nun haben aber diese Analphabeten, wie Sie sie nennen, sehr expressive Prosastimmen.
It’s about the visual properties of film as a purely expressive medium.”
Er handelt von den visuellen Eigenschaften des Films als eines rein expressiven Mediums.
Notice the unlit cigarette pooched out the front of the too expressive mouth.
Achte auf die nicht angesteckte Zigarette, wie sie vorn aus dem viel zu expressiven Mund rausbaumelt, Junge.
Its non-intentionality is what distinguishes it from linguistic expression, which, because it ex-presses, is e-motive.
Seine Nicht-Intentionalität unterscheidet es von einem sprachlichen Ausdruck, der expressiv, das heißt emotiv ist.
Then came a searingly expressive Adagio of consummate beauty and spiritual power.
Darauf folgte ein schmerzlich expressives Adagio von vollendeter Schönheit und spiritueller Kraft.
‘You might be, one day.’ And his expressive mouth curled into a smile, both challenging and reassuring.
»Eines Tages vielleicht.« Und sein expressiver Mund verzog sich zu einem Lächeln, herausfordernd und beruhigend zugleich.
We recall the extravagantly expressive letters that Goethe wrote to Behrens during his time in Leipzig.
Das erinnert an die expressiven ausschweifenden Briefe, die Goethe damals in Leipzig an Behrens geschrieben hatte.
There are often small rhythmic movements of the body and the voice tonality is clear, expressive, and resonant.
Es finden sich oft kleine, rhythmische Körperbewegungen und die Tonart der Stimme ist klar, expressiv und resonant.
adjectif
The intensity in his expression was overwhelming.
Seine gefühlvolle Rede war überwältigend.
Her handwriting: slender, curvy and expressive.
Ihre Handschrift: schmal, geschwungen und gefühlvoll.
He glanced at the camera, his expression harsh with emotion.
Er sah mit gefühlvollem Blick in die Kamera.
This was by far the most emotion I’d ever heard Nick express, and I was jealous.
Das war bei Weitem das Gefühlvollste, was ich von Nick je gehört hatte, und ich war eifersüchtig.
Robert extremely forbearing on the whole, and says nothing worse than Well!—but this very expressively.
Robert bei dem Ganzen die Langmut in Person, ihm entfährt nichts Schlimmeres als sein übliches »Tja!« – aber das sehr gefühlvoll.
The set of her jaw—angry, fearing, and dislikeable—relaxed into an expression that was surprisingly gentle and compassionate.
Ihre eben noch verkrampfte Mundpartie, die wütende, furchtsame, unsympathische, entspannte sich, und ihre Miene wurde erstaunlich sanft und gefühlvoll.
An emotive description can actually express the corresponding feeling, but it can also simply represent the feeling without its being there.
Eine gefühlvolle Schilderung kann wirklich das entsprechende Gefühl enthalten und zum Ausdruck bringen, und sie kann andererseits das Gefühl bloß repräsentieren, ohne daß es da ist.
Towards the end of the evening, Arlene became emotional and, in trying to express her gratitude for the wonderful day she had had, was moved to tears of joy.
Gegen Ende des Abends wurde Arlene gefühlvoll, und bei dem Versuch, ihre Dankbarkeit für den wunderschönen Tag auszudrücken, brach sie in Tränen aus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test