Traduction de "exercised is" à allemand
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
And yet no control whatever is exercised over the latter.
Und dennoch wird keinerlei Geburtenkontrolle ausgeübt.
Then surely it must be exercised to the full?
Also muß sie doch wohl in vollem Umfang ausgeübt werden, nicht wahr?
I exercised power, I know I did, but I didn’t exploit it.
Ich habe Macht ausgeübt, das weiß ich, aber ich habe sie nicht ausgenutzt.
And I've been exercising it ever since. Ever since, Laura.
Und ich habe diese Macht seitdem auch ausgeübt. Immer wieder, Laura, immer wieder.
But Moozh, Basilica has never exercised hegemony over those cities.
»Aber Muuzh, Basilika hat nie die Hegemonie über diese Städte ausgeübt.«
With power exercised by appointed representatives of the northern kingdoms and the Empire of Nilfgaard.
Die Herrschaft wird kommissarisch durch Vertreter der nördlichen Reiche und Nilfgaard ausgeübt.
Over three centuries that cycle, that curse, had exercised its force;
Drei Jahrhunderte lang hatte dieser Zyklus, dieser Fluch seine Macht ausgeübt;
Freedom, privileges, options, must constantly be exercised, even at the risk of inconvenience.
Freiheit und andere Privilegien müssen ständig ausgeübt werden, auch wenn es bisweilen unangenehm ist.
Her powers were failing but she intended to exercise them one last time as they had never been exercised before, and force the history of the world into the course she required it to take.
Ihre Macht ließ nach, aber ein letztes Mal sollte sie noch ausgeübt werden, wie sie nie zuvor ausgeübt worden war, um der Geschichte der Welt jenen Verlauf aufzuzwingen, den Qara Köz sich wünschte.
‘It’s certainly getting a lot of exercise today,’ Haroun replied.
»Dann wird sie heute aber ganz schön weitgehend ausgeübt«, gab Harun zurück.
And government is usually about the exercise of power.
Und bei einer Regierung geht es für gewöhnlich um die Ausübung von Macht.
It was a vile exercise of inordinate power to a machine’s end.
Es war die bösartige Ausübung übermäßiger Macht, um einer Maschine zu dienen.
There was no ethos for these men other than power and its exercise.
Für diese Männer gab es kein anderes Ethos als Macht und deren Ausübung.
This exercise of authority did not sharpen his sense of self, as it usually did.
Anders als sonst schärfte die Ausübung seiner Machtbefugnis sein Gefühl, er selbst zu sein, durchaus nicht;
Both parts, however, admired the exercise of naked power.
Beide Teile jedoch bewunderten die Ausübung nackter Macht.
It's a means for the exercise of telepathy and extrasensory perceptions and other such powers."
Sie ist ein Hilfsmittel bei der Ausübung der Telepathie, der außersinnlichen Wahrnehmung und anderer Kräfte dieser Art.
I cannot do without a car, which is absolutely necessary for me in the exercise of my profession.
Der Wagen ist mir unentbehrlich, da ich ihn für die Ausübung meines Berufes unbedingt benötige.
Magnus exercised heroic self-control, smiled, and offered the shirt.
In Ausübung heldenhafter Selbstkontrolle lächelte Magnus und reichte Alec das T-Shirt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test