Traduction de "envis" à allemand
Exemples de traduction
Armand envies you and spies on you far more than you might think.
Armand beneidet dich, er spioniert dir wesentlich häufiger nach, als du dir vorstellst.
“Ah, you cannot imagine my envy of your witnessing that day. Waterloo!”
„Ach, du kannst dir nicht vorstellen, wie neidisch ich war, dass du an dem Tag Zeuge sein durftest. Waterloo!"
You cannot imagine how I envy men like you, who have the world for a stage.
Du kannst Dir nicht vorstellen, wie sehr ich Männer wie Dich beneide, die die ganze Welt als Schauplatz haben«, schrieb das junge Mädchen.
“Yes, she’s lucky. How I envy her. I don’t believe really that she knows what ill health is. What do you think, Nurse? Oh!
Ja, sie hat es gut. Wie ich sie beneide! Ich glaube nicht, dass sie sich vorstellen kann, was es bedeutet, krank zu sein.
I honestly hadn't been able to fathom how I could endure the centuries to come and had envied the finite life spans of humans. But now?
Ich hatte mir wirklich nicht vorstellen können, wie ich die kommenden Jahrhunderte hätte ertragen sollen, und hatte die Menschen um ihre begrenzte Lebensspanne beneidet. Aber jetzt?
You have no idea how much I envy you, since your life in a northern town cant be even remotely comparable to the prison in which I spend my days.
Du kannst Dir gar nicht vorstellen, wie sehr ich Dich beneide, Dein Leben in einem Dorf im Norden kann man auch nicht im entferntesten mit dem Gefängnis vergleichen, in dem ich meine Tage verbringe.
It even went into one or two of them, skipping nimbly in between the lower bars in a way I imagine many of our inmates, past and present, would envy.
Sie ging sogar in zwei der Zellen hinein, huschte gewandt zwischen den Gitterstäben hindurch, worum sie unsere Gefangenen, ehemalige und gegenwärtige, sicherlich beneidet hätten, wie ich mir vorstellen kann.
The author of some of Sara’s favorite books reminded her of the dangers of envying others, taking it a step further by asking whether Sara realized why she had so few friends, was usually by herself, and felt so lonely all the time.
Die Autorin von einigen ihrer Lieblingsbücher hatte Sara daran erinnert, wie gefährlich es sei, Neid zu empfinden, und sie hatte gefragt, ob Sara sich vorstellen könne, warum sie so wenige Freunde habe, so oft allein sei und sich einsam fühle.
“I see.” I’d always envied Anne-Marie her beautiful home, and I’d enjoyed many an elegant dinner there, but I could understand why her life-style might be incompatible with Hank’s offhanded-face it, sometimes slovenly-existence.
»Ich verstehe.« Ich hatte Anne-Marie immer um ihr schönes Heim beneidet und habe bei ihr so manches elegante Abendessen genossen, aber ich konnte mir vorstellen, warum dieser Lebensstil sich nicht so recht mit Hanks lockerer — sagen wir es ehrlich, manchmal schlampiger — Lebensart vertrug.
These boys who were his own age had already done more than he'd even imagined. As squires to their knights, they had almost certainly shared in those mighty deeds. They would probably soon be heroes themselves. Kevin bit his lip as resentment turned to envy.
Kevin sank der Mut. Diese Jungen, gleichwohl in seinem Alter, hatten bereits mehr erlebt, als er sich überhaupt vorstellen konnte. Als Knappen ihrer Ritter hatten sie sicherlich ihren Teil zu diesen großartigen Taten beigetragen. Vermutlich würden sie selbst bald Helden sein. Kevin biß sich auf die Lippen, als sich sein Ärger in Neid verwandelte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test