Exemples de traduction
"Engineers are engineers," replied Ferguson.
»Ingenieure sind Ingenieure«, erwiderte Ferguson.
Need good engineer. Engineers.
Dafür braucht man einen guten Ingenieur. Ingenieure.
Erast Petrovich N-Nameless, engineer.’ ‘An engineer?
Erast Petrowitsch Nameless, Ingenieur.« »Ingenieur?
The engineer as well.
Auch der Ingenieur.
“I’m not an engineer.
Ich bin kein Ingenieur.
The engineer wasn’t there.
Der Ingenieur war nicht da.
the chief engineer, first engineer, second engineer, and electrical engineer (who ranked as a “first”);
der Leitende Ingenieur, ein Erster Ingenieur, ein Zweiter Ingenieur und der Elektroingenieur, der ebenfalls den Rang eines Ersten Ingenieurs bekleidete.
Accountants were telling engineers what they could have to be engineers.
Buchhalter sagten den Ingenieuren, was sie haben konnten, um Ingenieure zu sein.
And the engineers can't do it.
Und die Ingenieure können es auch nicht.
“You’re not an engineer, are you?”
»Sie sind kein Ingenieur, oder?«
They desperately needed to engineer another escape so their lucrative sideline could continue.
Sie mussten also unbedingt eine weitere Flucht konstruieren, um weiterhin ungestört wildern zu können.
However, it was impossible to devise engines that could get it to the stars in any reasonable length of time.
Es war jedoch unmöglich, Triebwerke zu konstruieren, die es in einer vernünftigen Zeit zu den Sternen bringen konnten.
Well, that must be true for them to be able to accomplish such complex feats of engineering as the viaducts.
Was eigentlich auch notwendig wäre, wenn man bedenkt, dass sie in der Lage sind, derartig komplexe Anlagen wie diese Viadukte zu konstruieren.
Instead of building a new vessel, could you refit an existing craft to hold your new engines?
Statt ein völlig neues Schiff zu konstruieren, könntest du ein existierendes ausbauen und es mit deinem neuen Antrieb ausstatten. Was meinst du?
Its builder, de Lesseps, had triumphantly engineered the Suez Canal some years earlier.
Der verantwortliche Architekt, Ferdinand de Lesseps, hatte Jahre zuvor erfolgreich den Sueskanal konstruier, der 1869 eröffnet worden war.
Try this. We take the hyperdrive motivators off both engines and see if we can salvage enough components to put together a single functional one.
»Versuchen wir's damit. Wir bauen die Hypermotivatoren aus beiden Triebwerken aus und versuchen, aus den Einzelteilen eine funktionsfähige Maschine zu konstruieren.
“Are you an engineer, then?”
»Dann bist du also ein Techniker
“Are you one of the engineers?”
Sind Sie ein Techniker?
The engineer nodded.
Der Techniker nickte.
Impressive engineering.
Eindrucksvolle Technik.
as an engineer it offended me.
mir als Techniker mißfiel sie.
The engineers didn't argue.
Die Techniker widersprachen nicht.
The engineers had gone.
Die Techniker waren fort.
One of Angie’s engineers.
Einer von Angies Technikern.
Chief Engineer Nygaard?
Erster Maschinist Nygaard?
"Emergency generator," said the engineer.
»Der Notgenerator«, sagte der Maschinist.
“Senior Lieutenant Engineer Tallaf.”
»Senior Lieutenant Maschinist Tallaf.«
Hunnewell can bunk with our engineering officer.
Hunnewell kann in der Kabine des Maschinisten schlafen.
One by one, the engine-room crews went below and fired up the engines.
Nacheinander gingen Maschinisten unter Deck und ließen die Maschinen an.
A chief engineer can't be blamed for a collision.
Einem Ersten Maschinisten kann man nicht die Schuld an einem Zusammenstoß geben.
The engineer turned to Hoffner, who translated the question.
Der Maschinist wandte sich an Hoffner, und der übersetzte ihm die Frage.
And here’s an engineer who doesn’t dare to run the locomotive into this herd of beasts!”
Und daß der Maschinist sich nicht getraut, mit seiner Maschine durchzudringen!
I didn't need to ask how the other engineers had died.
Ich brauchte nicht zu fragen, wie die anderen Maschinisten gestorben waren.
He sent for Yoka the engineer, who was also his headman.
Er schickte nach Yoka, dem Maschinisten, der gleichzeitig sein Bootsmann war.
I’m an engineer from Magdeburg, that’s what I said.
Ich bin ein Monteur aus Magdeburg, das habe ich dir dort gesagt.
He resolved the conflict by housing the Marburg evacuees in a vacant engineering bay ordinarily used to launch Turing assemblers.
Er löste den Konflikt, indem er die Marburger in einem freien Werkstattkomplex unterbrachte, der normalerweise für den Transfer von Turing-Monteuren benutzt wurde.
Suddenly its engines were cut and a man in overalls came out of the wheelhouse and took over the rope work.
Plötzlich wurde der Motor abgewürgt, ein Mann im Monteur-anzug trat aus dem Steuerhaus und übernahm die Arbeit an den Tauen.
Most of these were Englishwomen of relatively humble birth, the wives of foreman engineers at the tin mines or gangers on the railway. Few of them had been able to appreciate the swiftness and the danger of the Japanese advance.
Es waren zum größten Teil Leute bescheidener Herkunft, Frauen und Kinder englischer Vorarbeiter, Mechaniker, Monteure und Streckenarbeiter, die schwerlich imstande gewesen waren, die Gefahr und das Tempo des japanischen Vormarsches auch nur entfernt zu ahnen.
The engineers were still around.
Die Pioniere waren immer noch da.
‘Then why the hundreds of engineers?’
»Wozu dann Hunderte von Pionieren
THEY WERE BACK AGAIN, THOSE army engineers.
Sie waren wieder da, die Pioniere der Army.
Milton Jenning was a great engineer.
Milton Jenning war ein großartiger Pionier.
The engineers put the gabions in place.
Die Pioniere haben die Schanzkörbe in Position gebracht.
That would call for your slow infantry and the engineers.
Dafür benötigst du deine Infanterie und die Pioniere.
Then you’ll go up the mountain to help the engineers.’
Dann werden Sie in die Hügel raufgehen und den Pionieren helfen.
My engineers have to get used to all terrain.
Meine Pioniere müssen sich auf jedes Gelände einstellen können.
I will need my engineers for crossing the mountain passes.
Ich brauche meine Pioniere zur Überquerung der Gebirgspässe.
“Well, I don’t have engineers with me, and I don’t have the time.
Ich habe aber keine Pioniere im Heer, und ich habe auch keine Zeit.
The engineer was apologetic.
Der Lokomotivführer entschuldigte sich.
The engineer wore goggles.
Der Lokomotivführer trug eine Schutzbrille.
The engineer would not judge her;
Der Lokomotivführer würde kein Urteil über sie fällen;
Luckily, the engine-driver was in a hurry.
Glücklicherweise hatte es der Lokomotivführer sehr eilig.
Capable of turning all men into engine-drivers!
Es ist in der Lage, alle Männer zu Lokomotivführern zu machen!
The stationmaster waved his hat to the engine-driver;
Der Vorsteher winkte dem Lokomotivführer mit dem Hut zu.
I played engine drivers; it was dark outside, a night journey.
Ich war der Lokomotivführer, draußen war es dunkel, Nachtfahrt.
If they don’t know, go by the depot and ask the engineers who brought the wounded in.
Wenn sie es nicht wissen, geh zum Bahnhof und frag die Lokomotivführer, die die Verwundeten hereinbrachten;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test