Traduction de "dislocated shoulder" à allemand
Exemples de traduction
A few Threadscores and another dislocated shoulder.
Ein paar Brandwunden und wieder eine ausgerenkte Schulter.
Four riders with cracked ribs and three with dislocated shoulders.
Dann vier Reiter mit angebrochenen Rippen und drei mit ausgerenkten Schultern.
"Dislocated shoulder, broken clavicle—work-related." "Oh, you poor man."
„Dazu kommen noch eine ausgerenkte Schulter und ein gebrochenes Schlüsselbein ... alles arbeitsbedingt." „Oh, Sie Ärmster."
Just last year I went to the hangman with a dislocated shoulder, and I must say . . .
Erst letztes Jahr bin ich mit einer ausgerenkten Schulter zum Henker gegangen, und was soll ich sagen …
I exhale in pain as my dislocated shoulder jostles. “Lady Niobe—” I say quickly.
Ich stoße schmerzerfüllt den Atem aus, als sie meine ausgerenkte Schulter dabei anstößt. »Lady Niobe …«, sage ich rasch.
    And try moving this goddam bed anywhere with a pair of broken wrists and two dislocated shoulders.
Und dann versuch mal, dieses gottverdammte Bett mit zwei gebrochenen Handgelenken und zwei ausgerenkten Schultern irgendwohin zu schieben.
He could barely dress himself without jarring the broken bone, the dislocated shoulder, the bruised ribs.
Er konnte sich kaum allein anziehen, ohne die gebrochenen Knochen, die ausgerenkte Schulter und die geprellten Rippen in Mitleidenschaft zu ziehen.
He kicked me in the dislocated shoulder.
Sie trat mir gegen die ausgekugelte Schulter.
Ah, Christ, is that what a dislocated shoulder feels like?
Verdammte Scheiße, fühlt sich so eine ausgekugelte Schulter an?
He had sustained a greater injury than the dislocated shoulders, Norman thought.
Die ausgekugelten Schultern sind nicht seine schlimmste Verletzung, dachte Norman.
A finger broken in a car door and a dislocated shoulder that wouldn’t show up.
Ein in einer Wagentür gebrochener Finger und eine ausgekugelte Schulter, von der nichts mehr zu sehen war.
For Alexi the pain of a dislocated shoulder left little time for decision making.
Alexi ließ der Schmerz einer ausgekugelten Schulter wenig Zeit zur Entscheidungsfindung.
I had a dislocated shoulder last week and a badly sprained knee two days ago.
Letzte Woche hatte ich eine ausgekugelte Schulter zu behandeln und vor zwei Tagen ein verstauchtes Knie.
Shahla’s expression was contorted with terror, but she stayed as calm as she could with a half-dislocated shoulder.
Shahlas Blick war angstverzerrt, doch sie blieb so ruhig es nur eben ging, mit einer halb ausgekugelten Schulter.
"This is Molly Higgins," he said of the sleeping patient. "A fifty-year-old washer woman who presented yesterday with a dislocated shoulder."
»Es handelt sich um Molly Higgins, eine fünfzigjährige Wäscherin, die gestern mit einer ausgekugelten Schulter zu uns kam.«
A man leaned over the woman. He’d helped her—set a bone maybe, or reattached a dislocated shoulder.
Ein Mann beugte sich über die Frau – er hatte ihr gerade geholfen, vielleicht einen Knochen gerichtet oder eine ausgekugelte Schulter wieder eingerenkt.
He sold potions for gout and diarrhea, prescribed tobacco for toothaches, splinted broken legs, and set dislocated shoulders.
Er verkaufte Tränke gegen Gicht und Durchfall, reichte Tabak gegen Zahnschmerzen, schiente gebrochene Beine und renkte ausgekugelte Schultern wieder ein.
“I’m lying here with a dislocated shoulder and a concussion,” I said plaintively.
Ich liege hier mit einer Schulterluxation und einer Gehirnerschütterung«, sagte ich klagend.
The driver, who emerged from the accident with only a dislocated shoulder, said he was traveling at just under sixty-five when the green VW floated across his path.
Der Fahrer, der abgesehen von einer Schulterluxation ohne Verletzungen davonkam, sagte, er sei knapp über hundert gefahren, als plötzlich der grüne VW seinen Weg gekreuzt habe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test