Exemples de traduction
Much will depend on it.
Davon wird viel abhängen.
Everything will depend on the pace.
Alles wird vom Tempo abhängen.
It would depend on the circumstances.
Es würde von den Umständen abhängen.
On Grievous’s objective, that depends.
Von Grievous’ Ziel abhängen wird das.
Even if their lives depended on it.
Selbst wenn ihr Leben davon abhängen würde.
The one all the others depend on for their power.
Der, von dem alle andern in ihrer Macht abhängen.
That will depend on circumstances, my dear.
Das wird von den Umständen abhängen, meine Liebe.
Our lives may depend on it.
Unser Leben kann davon abhängen.
“Like his life depends on it.”
»Als würde sein Leben davon abhängen.«
your life might depend on it.
Dein Leben könnte davon abhängen.
Were all depending on you.
Wir alle hängen von dir ab.
George, I depend on you.
Georg, ich hänge von dir ab.
We depend on abstraction protocols as well.
Wir hängen ebenfalls am Abstraktionsprotokoll.
All factors are dependent on other factors.
Alle Faktoren hängen mit allen anderen zusammen.
That would depend on a number of factors.
Das hänge von mehreren Faktoren ab.
Advertising revenues depend on circulation.
Die Werbeeinnahmen hängen von der Auflagenzahl ab.
The conditions will depend on your plan.
Die Bedingungen hängen von Ihrem Plan ab.
All contracts depend on good faith.
Alle Verträge hängen von Redlichkeit ab.
“Your animals depend on you, though,”
»Aber Ihre Tiere hängen von Ihnen ab«, wandte ich ein.
From a beam depend two pans.
An einem Balken hängen zwei Schalen.