Traduction de "delay action" à allemand
Exemples de traduction
This doesn't hurt you; it's a delayed action, executed by your landing.
das tut nicht weh - es ist ein Vorgang mit Verzögerung, der erst bei der Landung wirksam wird.
Even though Erasmus had dispatched his last functional sentinel robots to defend the villa, he knew it was only a delaying action.
Obwohl Erasmus seine letzten noch funktionierenden Wachroboter zur Verteidigung der Villa abkommandiert hatte, wusste er, dass das nur eine Verzögerung bewirken würde.
For a moment he hears nothing, it’s that idiotic comment about the Go CD-ROMs that ignites, in delayed action, a phosphorus flame in his brain.
Für einen Moment hört er nichts, es liegt an der dämlichen Bemerkung von vorhin über die Go-CD-ROMs, die mit Verzögerung eine Phosphorflamme in seinem Kopf auflodern lässt.
So in a delayed action, needing to make himself the golden boy before he could let any gold shower upon his person, Tommy partook of that which Rye had promised.
Also bekam Tommy mit einer gewissen Verzögerung, weil er sich erst zum Goldjungen machen musste, bevor er sich eine goldene Nase verdienen konnte, ein bisschen von dem ab, was Rye ihm verheißen hatte.
But now with each passing moment Ati was increasingly convinced that all of this was mere words, words that could have been etched onto his memory at birth, automatic, delayed-action responses inserted in his genes and constantly perfected with each generation.
Aber das alles, davon überzeugte er sich zusehends, waren Worte, die vielleicht bei seiner Geburt in sein Gedächtnis eingegraben worden waren, Automatismen mit Verzögerung, eingebaut in seine Gene und im Lauf der Jahre ständig perfektioniert.
He cleaned his razor, hitched up his braces, all much too slowly and thoughtfully, groped for a button that had come off a long time ago, blew his nose, spent some time gazing meditatively into his handkerchief, and then went to the window, to stand there, looking doggedly out in the direction of the main road to Husum. But there was nothing going on out there, only the sun shining, softening up the asphalt. When, at long last, after some more delaying actions, such as polishing his shoes, cleaning his pipe and winding up the alarm clock, he left the kitchen and jogged along to his office, I drank the tea that had been meant for him, put the bread, the margarine and the bowl of stringy greenish-reddish rhubarb-jam back in the larder, everything in its place, and then listened.
Er wusch sein Rasierzeug, zog die Hosenträger über die Schultern, alles viel zu langsam und bedächtig, er suchte nach einem Knopf, der längst abgesprungen war, schneuzte sich und nahm sich auch noch die Zeit, nachdenklich in sein Taschentuch zu gucken, und dann ging er sogar noch ans Fenster und blickte ausdauernd zur Husumer Chaussee, wo nichts los war, wo nur die Sonne den Asphalt aufweichte. Als er dann endlich, nach einigen weiteren Verzögerungen wie Schuhe putzen, Pfeife säubern, Wecker aufziehen, die Küche verließ und in sein Büro hinübertrottete, trank ich den für ihn bestimmten Tee, trug Brot, Margarine und die Kumme mit dem faserigen, sowohl ins Grüne als auch ins Rötliche spielenden Rhabarbermus in die Speisekammer, stellte alles an seinen Platz und lauschte;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test