Traduction de "defensive walls" à allemand
Exemples de traduction
  Most of these helter-skelter structures backed against the harbor wall, a continuation of the defensive wall encircling the city.
Die meisten dieser Bruchbuden lehnten sich an die Hafenmauer, eine Fortsetzung der Verteidigungsmauer rund um die Stadt.
Though his life span had been artificially extended, he still found it a maddening waste of time—decades!—to sit idle behind the defensive walls of machine and League ships.
Obwohl seine Lebensspanne künstlich verlängert worden war, hielt er es für eine unerhörte Verschwendung, Jahrzehnte untätig hinter den Verteidigungsmauern aus Maschinen- und Liga-Raumschiffen abzuwarten.
This too was a salient, it occurred to him, this stretch of the old High Street and the church, a piece of the past bulging into the present, overlooked on all sides and rammed up hard against that impregnable defensive wall of the ALBA complex.
Auch das hier war eine Ausstülpung wie damals der Ypernbogen an der Front, ein Stück Vergangenheit, das sich in die Gegenwart hineinbeulte, von allen Seiten von der uneinnehmbaren Verteidigungsmauer des ALBA-Komplexes überragt und eingezwängt.
A dozen men were building the defensive wall that would rise some eighteen feet into the air, shielding them from sea attacks. The ground was deeply rutted and muddy, and piles of refuse were stacked around at least a dozen tents.
Ein Dutzend Männer bauten an der Verteidigungsmauer, die über fünf Meter hoch werden und sie vor Angriffen von See aus schützen sollte. Mindestens ein Dutzend Zelte waren aufgebaut. Überall lag Schutt und Abfall herum.
He was reminded of Bubb’s exhortations that he should act and he felt tempted for a moment to immediately get to work, but then sank back in a kind of lethargic indifference, the defensive wall he had so laboriously constructed for his own peace of mind.
Bubbs Ermahnungen, dass er handeln müsse, fielen ihm wieder ein, und einen Moment lang war er versucht, sofort zu Werke zu schreiten, doch dann versank er wieder in jener Lethargie, die er um sich herum als eine Art Verteidigungsmauer für seinen Seelenfrieden errichtet hatte.
And a massive defensive wall.
Und die massive Schutzmauer darum.
Axel like a defensive wall between them.
Axel als Schutzmauer zwischen ihnen.
A defensive wall ran along the bank of the Seine for a little way.
Für ein kurzes Stück verlief eine Schutzmauer die Seine entlang.
But it was a tiny breach in the impenetrable defensive wall that Prinzler had built around himself. A chance.
Aber es war eine winzige Unebenheit in der undurchdringlichen Schutzmauer, die Prinzler rings um sich aufgebaut hatte. Eine Chance.
It had taken years to build up that defensive wall, but only moments for Mary to tear it down.
Sie hatte Jahre gebraucht, um ihre Schutzmauer zu errichten, aber Mary hatte sie in wenigen Augenblicken wieder eingerissen.
If they are Ymris warriors, they can deploy themselves around this travesty of a defense wall and everyone here will feel much easier.
Wenn es sich wirklich um Krieger aus Ymris handelt, dann können die Männer sich hier um diese Überbleibsel einer Schutzmauer verteilen, und alle werden sich gleich viel sicherer fühlen.
Strong defensive walls encircled the city and Georgia looked out for a gap in them, which would show her where to land.
Starke Schutzmauern umga ben den Stadtkern und Georgia hielt nach dem Ort Ausschau, bei dem sie landen sollte.
She glared at Iblis, trying to maintain her defensive wall of anger, but a glimmer of curiosity flickered behind her odd lavender eyes.
Sie sah Iblis zornig an und versuchte, ihre trotzige Schutzmauer aufrechtzuerhalten, doch in ihren lavendelblauen Augen schimmerte leise Neugier.
Now, over the sound of sword and battle cry of the soldiers storming low defensive walls, she could just make out the sound of singing floating across the plain down from the Graveta hill.
Plötzlich hörte sie über das Schwertergeklirr und Kampfgeschrei der auf die niedrigen Schutzmauern einstürmenden Soldaten hinweg Gesang vom Gravèta-Berg herab über die Ebene hallen.
Its half-mile-high defensive walls were the box; the jewels were the hundreds of faceted towers still standing: communications and energy-distribution points, light-gathering surfaces, aircraft bays, managerial residences.
Die gut achthundert Meter hohen Schutzmauern waren die Kassette, und die Schmuckstücke waren die aberhundert facettierten Türme: die Kommunikations- und Energieknoten, die Licht sammelnden Oberflächen, die Landebuchten der Flugmaschinen, die Wohnsitze der Manager.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test