Traduction de "customs barrier" à allemand
Customs barrier
nom
Exemples de traduction
No customs barriers to get around, no regulated substances in this nutty civilization.
Keine Zollschranken, die zu umgehen wären, keine verbotenen Stoffe in dieser verrückten Zivilisation.
Why, then, do I feel an uneasy sense of guilt on approaching a customs barrier?
Weshalb steigt dann dieses unangenehme Schuldgefühl in mir auf, wenn ich mich einer Zollschranke nähere?
But I didn't travel great circle and did not go through a customs barrier or an immigration checkpoint.
Aber ich folgte nicht dem geraden Weg und brauchte kein einziges Mal durch eine Zollschranke oder Einwanderungskontrolle.
He also set up a Customs barrier, laying a heavy duty on all goods coming through from the south.
Er hat auch eine Zollschranke eingeführt und hohe Zölle auf alle Waren aus dem Süden erhoben.
In the slowly lifting morning fog, the medicus could see that the customs barrier on the other side was now raised.
Im sich langsam lichtenden Morgennebel konnte der Medicus auf der anderen Seite die Zollschranke erkennen, die nun hochgezogen wurde.
I signed. He snapped the lock on the case, and I moved, with faltering steps, away from the customs barrier. One hurdle past.
   Ich unterschrieb. Er ließ das Kofferschloß zuschnappen, und ich entfernte mich mit schwankenden Schritten von der Zollschranke.    Eine Hürde genommen.
Blinked, caught off balance for the moment, then shrugged and strolled the other way, suddenly out of the notion to prowl about the customs barrier. So.
Blinzelte, für einen Moment, aus dem Gleichgewicht geworfen, zuckte dann die Achseln und streunte in einer anderen Richtung davon, auf einmal von der Idee abgebracht, um die Zollschranke herumzustreichen.
Towfik waited on the observation deck until the baggage came off the plane, then he went inside and mingled with the small crowd of people waiting just beyond the customs barrier.
Tofik wartete auf der Aussichtsterrasse, bis das Gepäck aus dem Flugzeug geladen wurde. Dann ging er hinein und mischte sich unter die kleine Gruppe von Menschen, die jenseits der Zollschranke warteten.
No lights here, only the customs barrier still in place, and grim dark metal of an idle gantry beyond —no cargo for Lucy, to be sure, but the abundant canisters of the ship in the next berth, which had been offloading, a busy whine of conveyers, a belt empty now, while they sorted out some snarl inside, perhaps. Native workers hovered about, idle… alien life, persistent reminder of possibilities. Man had found nothing else, but the quiet, avowedly gentle Downers of Pell, It was perhaps out there, a star or two away.
Hier gab es keine Lichter, sondern nur die Zollschranke und das grimmige dunkle Metall einer außer Betrieb befindlichen Verladebrücke dahinter - keine Fracht für die Lucy, das sicher nicht, aber reichlich Behälter für das Schiff im nächsten Liegeplatz, das unter geschäftigem Jaulen der Förderbänder ausgeladen hatte. Jetzt war das Band leer, während man vielleicht damit zu tun hatte, irgendeine Verhedderung im Inneren zu beseitigen. Eingeborene Arbeiter trieben sich untätig umher... fremdes Leben, eine beharrliche Mahnung an Möglichkeiten. Niemanden sonst hatte der Mensch bislang gefunden außer den stillen, erklärtermaßen freundlichen Downern von Pell. Aber vielleicht warteten dort draußen weitere intelligente Rassen, einen oder zwei oder drei Sterne weiter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test