Traduction de "creature" à allemand
Exemples de traduction
Creatures hunt other creatures, and then they die.
Kreaturen jagen andere Kreaturen, dann sterben sie.
It now wanted that creature, as it wanted all creatures.
Er hungerte jetzt nach dieser Kreatur, wie er nach allen Kreaturen hungerte.
What are these creatures?
Was sind das für Kreaturen?
What then was this creature?
Also was war das für eine Kreatur?
He is not a creature.
Er ist keine Kreatur.
And the Creature is mine.
„Die Kreatur ist meiner.“
But what of this creature?
Doch was war mit dieser Kreatur?
What is that creature?
Was ist das für eine Kreatur?
“Where’s the creature?”
»Wo ist die Kreatur
With what creature?
Bei welcher Kreatur?
The creatures you .
Die Geschöpfe, die du.
Of the creature itself.
Von dem Geschöpf selbst?
“Zazay, Salmay, Dalmay… be thou present… creatures of air, creatures of earth, creatures of fire…”
»Zazay, Salmay, Dolmay ... seid gegenwärtig. Geschöpfe der Luft, Geschöpfe der Erde, Geschöpfe des Feuers ...«
What kind of a creature was that?
War für ein Geschöpf war das?
Become its creature;
Werde ihr Geschöpf;
You are my creature.
Du bist mein Geschöpf.
She was not my creature.
»Sie war nicht mein Geschöpf
A creature of Chaos.
Ein Geschöpf des Chaos.
These are amazing creatures.
Es sind erstaunliche Geschöpfe.
These are creatures of Ra.
Sie sind Res Geschöpfe.
nom
The Creature’s clothes were as odd as the Creature itself.
Die Kleidung des Wesens war so seltsam wie das Wesen selbst.
What are these creatures up to?
Was haben diese Wesen vor?
sad-looking creatures peeping out from within other creatures.
traurig blickende Wesen, die aus anderen Wesen heraussahen.
these creatures are not traditionalists.
Diese Wesen sind keine Traditionalisten.
The creature purred.
Das Wesen schnurrte.
A reborn creature.
Ein wiedergeborenes Wesen.
Amazing creatures.
Erstaunliche Wesen.
And then—the creature on the bridge...
Und dann… das Wesen auf der Brücke…
That anaemic creature.
Dieses blutarme Wesen.
“And who is this creature?”
»Wer ist dieses Wesen
all living creatures eat other living creatures.
Alle Lebewesen verzehren andere Lebewesen.
It was a living creature.
Es war ein Lebewesen.
Some creature or creatures.
Im Gebüsch. Ein oder mehrere Lebewesen.
A creature who wanted.
Zu einem Lebewesen, das etwas wollte.
A creature perceives;
Ein Lebewesen kann wahrnehmen;
A creature perhaps?
Ein Lebewesen vielleicht?
Enchanted creature to enchanted creature, we will learn the truth.
Von magischem Lebewesen zu magischem Lebewesen, wir werden schon die Wahrheit herausbekommen.
Was this a boat or a living creature?
War das ein Boot oder ein Lebewesen?
No creature molested me.
Kein Lebewesen belästigte mich.
There were other creatures!
Es hat andere Lebewesen gegeben!
nom
Disgusting creatures.
Ekelhafte Viecher.
Beastly creatures.
Abscheuliche Viecher.
Nasty sly creatures.” “Right.
Widerliche, hinterhältige Viecher sind das.
Albert, you old creature.
Albert, du altes Viech!
I don't see any more of the creatures."
Von den Viechern ist nichts mehr zu sehen.
One of the damn creatures escaped from my net.
Eines der verdammten Viecher ist entwischt.
Don’t these bloody creatures ever get tired?
Werden diese Viecher denn niemals müde?
“Of all of his creatures, all his most dear friends.”
»Die an seinen Viechern, an seinen liebsten Freunden.«
“On the little creatures that live here. The beetle blades.”
»Auf den kleinen Viechern, die hier rumkrabbeln. Den Käferklingen.«
nom
They’re very tough creatures.”
Das sind zähe Biester.
I’ll not have these creatures in my forest.
Ich will diese Biester nicht in meinem Wald haben.
Nasty little creatures.
Unangenehme kleine Biester.
The creatures were behind them now, in the trees.
Die Biester waren jetzt hinter ihnen, zwischen den Bäumen.
The creature has dropped some more!
»Dieses Biest hat wieder welche fallen lassen!«
She was even holding the creature in her arms.
Sie hatte das Biest sogar auf ihrem Arm.
It was no threat to anyone now, this creature.
Dieses Biest war für niemanden mehr eine Bedrohung.
The creature was fast, with powerful legs.
Aber das Biest war schnell und hatte kräftige Beine.
but the creatures seemed seized with a kind of fit.
Aber die Biester schienen eine Art Anfall zu haben.
Or was it the softer parts of the creature itself dissolving? The
Oder bestanden die Weichteile des Biests aus diesem Material, das sich aufgelöst hatte?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test