Traduction de "councilman" à allemand
Exemples de traduction
Councilman Flowers.”
»Stadtrat Flowers …«
“Did you know the councilman?”
Kannten Sie den Stadtrat?
Councilman Abreu,” he said.
»Stadtrat Abreu«, sagte er.
"Councilman Snider," came the reply.
»Stadtrat Snider«, antwortete er.
Councilman Tench looked around him.
Stadtrat Tench schaute sich um.
An interview with Councilman Gareth Tench.
Ein Interview mit Stadtrat Gareth Tench.
Rebus knew Councilman Tench;
Rebus kannte Stadtrat Tench;
“Just that he was to hand us the councilman.”
»Nur, dass er uns den Stadtrat ausliefern solle.«
Unlike Singletary, Councilman Chandler B.
Anders als Singletary war Stadtrat Chandler B.
Aye, and so would Councilman Tench.
Tja, genau wie Stadtrat Tench.
“Good afternoon, councilman,”
»Guten Nachmittag, Ratsherr
Just a moment, Councilman Salgath;
Bitte einen Moment, Ratsherr Salgath.
Councilman Rillum fingered the end of his gold belt.
Ratsherr Rillum spielte mit den Enden seines goldenen Kettengürtels.
“That old city councilman was always such a strong pillar in the house of God.”
»Dabei war der alte Ratsherr immer eine so starke Säule im Haus Gottes.«
“That is also the council’s official recommendation,” added the grim-faced councilman, nodding.
»Das ist auch die offizielle Empfehlung des Rates«, fügte der finster dreinblickende Ratsherr hinzu.
“Now wait a minute, Councilman. This isn't just something I dreamed up,” the visitor said.
»Warten Sie einen Augenblick, Ratsherr. Das ist nicht etwas, was ich mir ausgedacht habe«, sagte der Besucher.
said the Councilman who had spoken first, "is that they don't seem to be afraid of her.
»Das Auffallende daran ist«, sagte der Ratsherr, der als erster gesprochen hatte, »daß sie anscheinend keine Angst vor ihr haben.
Todhe’s father, the councilman Raseev, had put out an order for the hound to be killed.
Todhes Vater, der Ratsherr Raseev, hatte Befehl erlassen, den Hund zu töten.
“Well, look, Zinganna. We're going to have a man impersonate Councilman Salgath on a telecast.
Hören Sie, Zinganna, wir haben einen Mann, der sich für das Fernsehen als Ratsherr Salgath ausgeben muß.
“Why is the Schongau secretary meddling in our affairs?” another councilman complained.
»Was soll das überhaupt, dass sich der Schongauer Gerichtsschreiber in unsere Angelegenheiten einmischt?«, schimpfte ein weiterer Ratsherr.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test