Traduction de "conclusion based" à allemand
Exemples de traduction
“I can access no subroutine allowing such a conclusion based on the available data.”
»Ich habe keinen Zugriff auf eine Subroutine, die einen solche Schlußfolgerung auf der Basis der verfügbaren Daten erlaubt.«
“A conclusion based upon a false premise,” he snapped. “I am not hungry.”
»Eine Schlussfolgerung, die auf einer falschen Prämisse beruht!«, fuhr er mich an. »Ich bin nicht hungrig.«
“You’ve leaped to a couple of conclusions, based on my investigations down at the Port.
Nun, auf Grund meiner Ermittlungen unten am Hafen sind Sie zu einer Reihe von übereilten Schlussfolgerungen gelangt.
“Negative. No subroutine presently exists on this level modeling conclusions based on insufficient objective evidence.”
»Falsch. Gegenwärtig gibt es keine Subroutine auf dieser Ebene, die auf unzureichenden objektiven Beweisen basierende Schlußfolgerungen nachbilden kann.«
Please observe the range of behavior in order to draw general conclusions based upon the relative status of the slaves.
Bitte beobachte die Verhaltensmuster, aus denen wir allgemeine Schlussfolgerungen ziehen werden, die auf dem relativen sozialen Status der Sklaven beruhen.
‘Not assumptions, Detective Inspector, conclusions based on scientific analysis and years of experience.’ Callanach bit his tongue.
»Es geht nicht um Hypothesen, Detective Inspector, sondern um Schlussfolgerungen, basierend auf wissenschaftlicher Analyse und jahrelanger Erfahrung.« Callanach biss sich auf die Zunge.
In this case, I’d say these numbers are roughly right, but you shouldn’t jump to any conclusions based on small differences.
In diesem Fall würde ich sagen, dass die erhobenen Daten weitgehend zutreffend sind, doch man sollte sich hüten, aus kleinen Unterschieden weitreichende Schlussfolgerungen abzuleiten.
Even my mind, which had given itself over to idiotic fantasies, quickly, and painfully, drew three conclusions based on what I had seen:
Selbst mein Verstand, der sich doch so törichten Vorstellungen hingegeben hatte, zog von sich aus augenblicklich aus dem, was ich sah, diese drei schmerzlichen Schlußfolgerungen:
‘There are not many academics here tonight.’ Although it is dangerous to draw conclusions based on manner and conversation topics, my assessment of the guests was consistent with this observation.
»Heute Abend sind nicht viele Akademiker anwesend.« Obwohl es gefährlich ist, Schlussfolgerungen aus Verhaltensweisen und Gesprächsthemen zu ziehen, stimmte meine Einschätzung der Gäste mit ihrer Beobachtung überein.
The captain believes the farther north you sail the more whales there will be, and he has come to the logical conclusion, based on this fact, that at the top of the world there must exist a great ice-free ocean, a place not yet penetrated by man, where the right whales swim unhindered in numberless multitudes.
Der Kapitän glaubt, je weiter nordwärts man segelt, desto mehr Wale findet man, und basierend auf dieser Tatsache ist er zu der logischen Schlussfolgerung gelangt, dass oben auf der Welt ein großer, eisfreier Ozean liegen muss, eine Stelle, die der Mensch noch nicht entdeckt hat, wo Wale ungehindert in grenzenloser Zahl herumschwimmen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test