Traduction de "companion his" à allemand
Exemples de traduction
I am Gonzo’s invisible companion, his friend in adversity, coconspirator in mischief, refuge in dismay.
Ich bin Gonzos unsichtbarer Gefährte, sein Freund in allen Widrigkeiten, sein Mitverschwörer bei allen Bosheiten, sein Helfer in der Not.
But in doing so he had lost his companion, his lover—his only true friend.
Doch der Preis dafür war der Verlust seines langjährigen Gefährten, seines Liebhabers – seines einzigen wirklichen Freundes.
He hopes that death, his companion, his familiar, will make its final house-call when he is in the middle of doing something ordinary—like planting his cabbages.
Er hofft, der Tod, sein Gefährte, sein Vertrauter, werde ihn bei seinem letzten Besuch bei einer ganz gewöhnlichen Beschäftigung antreffen – etwa während er seine Kohlköpfe pflanzt.
I saw then how don Juan Matus, the nagual, led the fifteen other seers who were his companions- his wards, his delight- one by one to disappear in the haze of that mesa toward the north.
Dann sah ich, wie sich Don Juan Matus, der Nagual, an der Spitze seiner fünfzehn anderen Seher auf den Weg machte. Es waren seine Gefährten, seine Schützlinge und sein Stolz. Einer nach dem anderen verschwand im Dunst der Mesa in Richtung Norden.
Stormbringer, seemingly half-sentient, was now his only companion, his only confidant, and it had become his neurotic habit to talk to the sword as another might talk to his horse or as a prisoner might share his thoughts with a cockroach in his cell.
Sturmbringer, das einen ganz eigenen Verstand zu besitzen schien, war im Augenblick sein einziger Gefährte, sein einziger Vertrauter, und es war zu einer Art neurotischer Angewohnheit geworden, mit dem Schwert zu reden, wie man zu seinem Pferd spricht, oder wie ein Gefangener sich an ein Insekt in seiner Zelle wenden mochte.
I was just his companion, his brother, his shadow, following where Gawaine led.
Ich war nur sein Begleiter, sein Bruder, sein Schatten, der dorthin folgte, wohin Gawein ihn führte.
Now Maigret stopped peering at the world through his lashes. He turned to his companion, his face somewhat flushed by the heat and by somnolence.
Maigret hört auf, die Welt zwischen seinen Wimpern hindurch zu betrachten, und wendet seinem Begleiter sein von Hitze und Schläfrigkeit gerötetes Gesicht zu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test