Traduction de "commercial travelers" à allemand
Exemples de traduction
it was late Friday afternoon, all the commercial travelers had checked
Es war Freitag nachmittag, und alle Geschäftsreisenden waren bereits ausgezogen.
Merely looked like a commercial traveller who'd happened to get hold of a bit of dough.
Ich sah bloß wie ein Geschäftsreisender aus, der zufällig etwas Geld hat.
He had that sublime faith in himself which is the chief asset of the general and the commercial traveller.
Er hatte jenen festen Glauben an sich, der den Grundstock jedes Vertreters und besonders des Geschäftsreisenden ist.
Hôtel de Bordeaux, there’s a commercial traveller staying there named Jean Martin … No, Jean!
Im >Hotel de Bordeaux< wohnt ein Geschäftsreisender namens Jean Martin. Nein! Jean!
Anyone who went there was somewhat more interested in the Bookholm of old (and in books) than a hurried commercial traveller.
Wer sich hierher begab, war schon etwas mehr am alten Buchhaim (und an Büchern) interessiert als der eilige Geschäftsreisende.
“Berlin?” she said. The airport was hardly crowded: mostly returning Besź, it seemed, plus a few tourists and Eastern European commercial travellers.
»Berlin?« Der Betrieb in der Halle war überschaubar, in der Hauptsache heimkehrende Besź, wie es aussah, plus ein paar Touristen und Geschäftsreisende aus Osteuropa.
Most of the cars in the lot were Falcons and Commodores, commercial travellers’ cars, white station wagons with sample cases and cardboard displays stacked behind the front seats.
Die meisten Wagen auf dem Parkplatz des Motels waren Falcons und Commodores, Autos von Geschäftsreisenden, weiße Kombis mit Musterkoffern und Displays aus Pappe, die hinter den Vordersitzen gestapelt waren.
For once there seemed more intriguing strangers than sick ones in the cantons, but that had to be guessed at—the men who whispered in the little cafés of Berne and Geneva were as likely to be diamond salesmen or commercial travellers.
Zum ersten Mal schienen sich mehr geheimnisvolle als kranke Fremde im Land aufzuhalten, aber das konnte man nur ahnen – die Männer, die sich in den kleinen Cafés von Bern oder Genf allerlei Dinge zuflüsterten, konnten auch Diamantenhändler oder Geschäftsreisende sein.
A commercial traveler, like Richard Shane?
Ist er Handelsreisender wie Richard Shane?
Her love life was conducted on the move, as it were, like a commercial traveller’s.
Ihr Liebesleben wickelte sie wie ein Handelsreisender nebenbei ab.
She remembered how, overnight, her father had changed from a farmer to a commercial traveller, so determined to keep the dignified self he had built as a farmer that he had inadvertently erased it in the clean sweep of becoming a commercial traveller;
Sie erinnerte sich daran, wie ihr Vater sich schlagartig von einem Farmer in einen Handelsreisenden verwandelt hatte. Er war so fest entschlossen, das würdevolle Ich, das er sich als Farmer aufgebaut hatte, zu behalten, dass er es, als er von einem Tag auf den anderen Handelsreisender wurde, unversehens auslöschte;
By this time there were a few customers at the Régence; one of them, a commercial traveller, was copying addresses from the trade directory.
In der Brasserie saßen jetzt einige Gäste, darunter ein Handelsreisender, der Adressen aus dem Adreßbuch abschrieb.
I simply repeated what I had long since told the family, that I was a confidential commercial traveler.
ich wiederholte lediglich, was ich schon der Familie gesagt hatte, daß ich Handelsreisende sei die vertrauliche Aufträge zu erledigen habe.
This she lets, at twenty marks a month, to a commercial traveller who is out all day and most of the night.
Den vermietet sie für zwanzig Mark im Monat an einen Handelsreisenden, der den ganzen Tag, auch den größten Teil der Nacht, außer Haus ist.
A pleasant chat on the train with a French commercial traveller who spoke excellent English was the only human intercourse that had come his way.
Auf der Hinfahrt hatte er sich lediglich mit einem französischen Handelsreisenden unterhalten, der fließend Englisch sprach, und das war auch schon alles.
The commercial traveller who occupied the room at Blackheath on weekends looked rather different from the railway clerk who had killed his landlady.
Der Handelsreisende, der das Zimmer in Blackheath an Wochenenden bewohnte, war ein ganz anderer Typ als der Eisenbahnangestellte, der seine Hauswirtin ermordet hatte.
I felt at home in the Leonard and associated with the Sports and the commercial travelers and the oil riggers who stayed after the harvest crews had passed on.
Ich fühlte mich im Leonard zu Hause und war gesellig mit den Sportsfreunden und den Handelsreisenden und den Ölbohrarbeitern, die noch dablieben, wenn die Erntehelfer schon weitergezogen waren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test