Traduction de "coming close" à allemand
Exemples de traduction
Very well. Come close and listen.
Gut. Kommt näher und hört zu!
Come close and be inspected, my heroes!
Kommt näher und laßt euch ansehen, meine Helden!
“Darrow…” She comes close so no one can overhear her.
»Darrow …« Sie kommt näher, damit niemand außer mir hören kann, was sie sagt.
The man in the stem called, “Come close. Look at him. He may be dying. Come and look.”
Der Mann im Heck rief: »Kommt näher! Seht ihn euch an. Vielleicht stirbt er. Kommt und seht!«
The nuns on the altar stroked Anraku’s organ; it swelled and lifted. “Come close,” Anraku said, his voice hoarse with excitement.
»Kommt näher«, sagte Anraku mit vor Erregung heiserer Stimme, denn die beiden Tempeldienerinnen streichelten sein Glied.
'A trillion tonnes of ship capable of accelerating like an arrow out of a bow coming close enough to the surface for me to feel the curve of the fucker's gravity well if it wasn't fielded out.' It shook its head.
»Ein Billion-Tonnen-Schiff, mit einer Beschleunigung wie ein aus einem Bogen geschossener Pfeil, kommt nahe genug an die Oberfläche, dass ich die Gravitationskurve des Scheißers gut spüren kann, wenn sie nicht durch ein Feld blockiert ist.« Er schüttelte den Kopf.
Swallows up whatever comes close.
Es verschlingt alles, was ihm in die Nähe kommt.
I growl at him when he come close and he pretend not to hear.
Ich knurre ihn an, als er mir zu nahe kommt, aber tut so, als hört er es nicht.
Months of bad feeling is a smaller price than to cower strategically whenever he comes close.
Monatelange Feindseligkeit ist weniger schwer erträglich als strategisches ducken, wann immer er in die Nähe kommt.
“Undeniably many things in the Church come close to superstition, and abuses have slipped in,” Giese conceded.
»Unläugbar ist es, dass Manches in der Kirche dem Aberglauben nahe kommt, und dass Missbräuche sich eingeschlichen haben«, räumte Giese ein.
The second is the slightly hit-and-miss nature of that ability: what they pass on is seldom a precise copy, though it usually comes close.
Das zweite ist die leichte Ungenauigkeit dieser Fähigkeit: Was sie weitergeben, ist selten eine exakte Kopie, obwohl es dem Original für gewöhnlich nahe kommt.
Getting beasts to pounce and fall into a pit is dodgy enough-then they have to extract the cats without damage, while they are roaring their heads off and trying to maul anyone who comes close.
Die Bestien dazu zu bekommen, sich auf den Köder zu stürzen und in die Grube zu fallen, ist verzwickt genug - aber dann muss man die Katzen ohne Verletzung wieder rauskriegen, während sie wie verrückt brüllen und jeden in Stücke reißen wollen, der ihnen zu nahe kommt.
She hands the wodge to Neil, while Tony gets the car moving before that traffic warden comes close enough to take a note of their number plate. ‘Why didn’t you flash one of those warrant cards of yours?’
Sie drückt Neil das Brot in die Hand, während Tony das Auto wegfährt, ehe diese Politesse so nahe kommt, dass sie ihr Nummernschild sehen kann. »Warum hast du nicht einfach eine von deinen Dienstmarken vorgezeigt?«, fragt Tony.
If you bear these things in mind, you will never be truly unhappy - though in fairness I must point out that if you find yourself alonein Weston-super-Mare on a rainy Tuesday evening you may come close.
Wenn man all das nicht vergißt, ist man bestimmt nie wieder unglücklich – obwohl ich der Korrektheit halber darauf hinweisen muß, daß man diesem Zustand nahe kommt, wenn man sich an einem verregneten Dienstagabend allein in Weston-super-Mare wiederfindet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test