Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
adjectif
He was a cocky bastard.
Er war ein großspuriger Mistkerl.
Charming, too, if a bit cocky.
Und charmant, wenn auch etwas großspurig.
He gave a cocky smile.
Der Bursche grinste großspurig.
I was surprised at his cockiness.
Seine großspurige Art überraschte mich.
Eser was definitely feeling cocky.
Eser führte sich großspurig auf.
You won't be so cocky then."
Dann wirst du nicht mehr so großspurig tun.
I was so cocky, so sure of myself.
Ich war so großspurig und selbstsicher.
Thought Martin was cocky and insubstantial.
Er hielt Martin für großspurig und oberflächlich.
 Confident, cocky, lazy, dead.
Selbstsicher, großspurig, faul tot.
adjectif
Get cocky all you want.
Seid so übermütig, wie ihr nur wollt.
Don’t be discouraged, but don’t be cocky.
Lass dich nicht entmutigen, sei aber auch nicht übermütig.
Success makes you cocky, Nelson.
Dein Erfolg läßt dich übermütig werden, Nelson.
«Don't get too cocky,» Vail said.
»Nun werd nicht gleich übermütig«, warnte Vail.
He was on a high and cocky, the smartest kid at Amherst.
Er war auf einem Höhenflug und der klügste Student in Amherst, und das machte ihn übermütig.
“I believe you a nasty, cocky whoreson,” she spat him.
»Du bist ein übermütiger, eingebildeter Hurensohn«, keifte sie.
Anyway, I’m just givin’ you a heads-up. Don’t be so cocky.
Aber egal. Ich will dich nur warnen. Sei nicht so übermütig.
If a nation has it too good, then they get cocky and long for suffering.
Wenn es einem Volk zu gut geht, dann wird es übermütig und sehnt sich nach dem Leid.
His growing command of illusory flight was making him cocky.
Zunehmend beherrschte er die illusorische Flugtechnik, und das machte ihn übermütig.
Don’t get cocky—this man is worth half a dozen of you.
Werden Sie ja nicht übermütig – der Mann nimmt es mit einem halben Dutzend von euch auf.
adjectif
“Or cocky and stupid.”
»Oder frech und dämlich.«
The stranger grinned a cocky grin.
Der Fremde grinste frech.
With a cocky grin, he winked.
Er grinste frech und zwinkerte mir zu.
My infiltrator is running cocky.
Mein V-Mann wird mir zu frech.
Cocky young busy-head!
Frecher junger Wichtigtuer!
Cocky and confident, too.
Frech und zuversichtlich kommt sie anspaziert.
She was confident, if not cocky.
Sie war sehr selbstbewusst, fast schon frech.
No arrogant assumptions or cocky grins.
Keine arroganten Behauptungen und kein freches Lächeln.
Her expression was light and cocky.
Sie wirkte entspannt und ein bisschen frech.
Three at once. Getting pretty cocky, aren't they?
»Drei auf einmal. Sie werden allmählich frech, was?«
adjectif
“You’re a cocky bastard, earsling, aren’t you?” “Is that a fault?”
»Du bist wirklich rotzfrech, Earsling, hab ich Recht?« »Ist das ein Fehler?«
He shuddered, thinking of her, daft as teenage girls were, full of herself, cocky.
Er schauderte, dachte an sie, blöd, wie junge Mädchen nun einmal waren, eingebildet, rotzfrech.
Klepiades, who had been chosen as leader because of his quick, cocky manner, had almost outsmarted the veterans. He'd set a trap, with himself and his party as bait. He had thought to give Priad and his seniors a stiff beating, taking them by surprise.
Klepiades, der wegen seiner schnell entschlossenen, rotzfrechen Art als Anführer ausgewählt worden war, hatte die Veteranen fast überlistet. Er hatte eine Falle gestellt, in der er selbst und seine Gruppe der Köder waren, hatte Priad und dessen Veteranen überrumpeln und ihnen eine solide Abreibung verpassen wollen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test