Traduction de "chic" à allemand
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
‘Chic?’ He looks at me with a comically appalled face. ‘Chic?’ ‘Sssh! There’s my boss!’
»Schick?« Mit gespielt angewiderter Miene sieht er mich an. »Schick?« »Pst! Da ist meine Chefin!«
adjectif
The chic blond woman with the prepubescent body.
Die elegante blonde Dame mit dem jungenhaften Körper.
She smiled at him and said, "Very chic, Lieutenant."
Sie sah ihn an und lächelte. »Sie sehen sehr elegant aus, Lieutenant.«
She’s chic and confident, with enduring good looks. She—”
Sie ist elegant und selbstbewusst und sie scheint gar nicht älter zu werden. Sie …
Where was Matty amid this anonymous chic and glitter?
Wo war Mattys Platz innerhalb dieser anonymen, eleganten und glitzernden Welt?
She was very slim and chic in a suit made from officer's pink.
In ihrem scharlachroten Kostüm wirkte sie sehr schlank und elegant.
The front room of his house was what I called “untidy chic.”
Das Wohnzimmer seines Hauses war von einer, wie ich es nennen würde, eleganten Nachlässigkeit.
I just meant that the ladies who go there are chic. All nationalities.
Ich wollte nur sagen, daß es elegante Frauen dort gibt. Alle Nationen.
adjectif
With the wingbeat noise of cloth, the Victoria and Albert was patrolled by something like a chic predatory face of crumpled linen.
Etwas, das Geräusche verursachte wie ein Flügelschlag und aussah wie ein mondänes Raubtiergesicht aus zerknittertem Leinen, patrouillierte durch das Victoria and Albert Museum.
Our taxi dropped us at the entrance to the Mira Hotel, which, I noted, was also located in the Kowloon District, a highly commercial neighborhood filled with sleek high-rises and chic stores: as visible as it gets.
Das Taxi setzte uns vor dem Mira Hotel ab, das ebenfalls in Kowloon lag, einem quirligen Geschäftsviertel mit schlanken Hochhäusern und mondänen Geschäften: Auffälliger ging es nicht.
WITH A GALLERY OF OLD REPUBLIC ARCHITECTURAL STUDIES ON THE walls and a seating area dominated by two chic LevitaRest couches, the room had obviously been decorated with an eye toward style rather than function. It also appeared
Kapitel Mit einer Galerie architektonischer Studien aus Zeiten der Alten Republik an den Wänden und einem Sitzbereich, der von zwei mondänen LevitaRuh-Sofas beherrscht wurde, war der Raum offenkundig eher mit einem Auge für Stil denn für Zweckmäßigkeit eingerichtet worden.
They had a common enemy within them. Their enemy wasn’t lurking in the chic, gold and vanilla dining room of the Biltmore Hotel, or in scandal-hungry Hollywood, or in the brains of a bunch of sleazy writers, or in the lawyers’ offices or behind the judges’ benches. He wasn’t lurking in some party headquarters, or in the trenches beyond the barbed wire – he was within them, and this enemy was the reason for their alliance.
Sie hatten einen gemeinsamen Feind, der saß in ihnen; er lauerte nicht in dem mondänen, gold- und vanillefarbenen Speisesaal des Biltmore Hotels, nicht in dem skandalsüchtigen Hollywood, nicht in den Hirnen irgendwelcher heruntergekommener Schreiber, nicht in Anwaltskanzleien und nicht hinter Richterpulten, er lauerte nicht in irgendeiner Parteizentrale und nicht im Schützengraben jenseits einer Stacheldrahtbarriere – er saß in ihnen, und diesem Feind galt ihre Allianz;
He met her in a hotel near the Tiergarten that was as unfashionable and private as the Adlon was chic and public. It took him the better part of an hour even to find the place, stopping passersby to ask directions in his tortured and rapidly dwindling German while the rank animal odor seeped down the alleys and various creatures chirped and howled in the distance, and when he finally arrived, when he marched into the lobby and announced himself at the desk, he was so wrought up, so impatient and angry with himself--and lustful, mad for the touch of her--that he had to take a minute to collect himself before following the bellman up the three flights of stairs to her door.
Sie trafen sich in einem Hotel am Tiergarten, wo die Klientel so dezent und zurückhaltend war, wie die des Adlon sich chic und mondän präsentierte. Er brauchte beinahe eine Stunde, um es überhaupt zu finden, und musste in seinem rudimentären und zusehends schlechter werdenden Deutsch Passanten fragen. Stechender Tiergeruch trieb durch die Gassen, und aus der Ferne ertönten Geheul und Gezwitscher. Als er schließlich in die Hotelhalle getreten war und sich an der Rezeption angemeldet hatte, war er so enerviert, so ungeduldig und wütend auf sich selbst – und so lüstern, so verrückt nach ihrer Berührung –, dass er sich erst einen Augenblick lang sammeln musste, bevor er imstande war, dem Pagen in den dritten Stock zu Mamahs Zimmer zu folgen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test