Traduction de "cartloads" à allemand
Exemples de traduction
“Clever as a cartload of monkeys.”
«Gerissen wie ne Wagenladung Affen.»
“Oh, my dear, you have a cartload of them.”
»Ach, meine Liebe, Sie haben eine ganze Wagenladung davon.«
The police have been ordering them in by the cartload.
Die Polizei hat immer ganze Wagenladungen kommen lassen.
Sneaking into a cartload of cotton and leaping to the road outside New Orleans.
Sich in eine Wagenladung Baumwolle schmuggeln und außerhalb von New Orleans auf die Straße springen.
To his description of the witness, Stanley added, Clever as a cartload of monkeys.
Clever wie eine Wagenladung Affen, kritzelte Stanley auf seinen Block unter die Beschreibung von Daisy. Mr.
It is worth a cartload of chrisos, but as long as you are here, it is far better for you to have than chrisos.
Sie ist eine Wagenladung Chrysos wert, aber so lange ihr hier seid, ist sie euch viel dienlicher als Gold.
He’d watched Zero gobble them down by the cartload. “Sure,” he managed.
Er hatte gesehen, wie Zero ganze Wagenladungen davon verschlang. »Ja«, brachte er hervor.
And he added that surely whole cartloads of words and theories could never fill that chasm.
Er fügte noch hinzu, daß sicherlich ganze Wagenladungen von Worten und Theorien die Kluft niemals ausfüllen würden.
"They are taking with them cartloads of some­thing they obviously value, we do not yet know what," Turalyon continued.
»Sie nehmen mehrere Wagenladungen von etwas mit, das für sie offensichtlich wertvoll ist. Aber wir wissen noch nicht, was«, fuhr Turalyon fort.
So did the Seriph of Al-Khali, although in this case the payment was half a cartload of figs, twice a year.
Der Serif von Al-Khali bezahlte ihn zweimal im Jahr mit einer halben Wagenladung Feigen.
While his men collected a small cartload of cheeses and another two cartloads of grain, the prince went round the monastery with the abbot and Osgar.
Während seine Männer eine kleine Karrenladung mit Käse und zwei weitere Fuhren Korn requirierten, begab sich der Prinz zusammen mit dem Abt und Osgar auf einen Rundgang durch das Kloster.
He ordered three cartloads of timber from the sawmill: beams, planks and boards.
Er bestellte beim Sägewerk drei Fuhren Holzwaren: Sparren, Bohlen und Bretter.
Huttunen elaborated: ‘Sixty cartloads of stone and sand there and you’ve got the base for a saw.
Huttunen erklärte: »Wenn man da drüben sechzig Fuhren Steine und Splitt hinschüttet, hat man den Untergrund für die Säge.
He dumps the whole cartload on the table, and lines the envelopes up so that they’re in piles, ready to go.
Er lädt eine große Fuhre auf den Tisch und richtet die Umschläge so aus, dass sie in ordentlichen Stapeln zur Bearbeitung bereit liegen.
Give me the weight of four of a draft horse’s shoes in gold and send me a cartload of apples each of the next three years, and the horses and wagon are yours.
Wieg mir vier Hufeisen der Kaltblüter mit Gold auf und schick mir in den nächsten drei Wintern je eine Fuhre Äpfel, dann gehören die Kutsche und die Pferde dir.
They had no way to move the heavier weapons, and none of the vehicles would run, but their father and Uncle Willem had been moving the rifles back to the station a cartload at a time-three trips total before Willem had been killed.
Die schweren Waffen konnten sie nicht bewegen, und die Fahrzeuge liefen nicht mehr, aber die Gewehre hatten ihr Vater und Onkel Willem mit dem Karren zum Kraftwerk gebracht - insgesamt drei Fuhren, bis Onkel Willem gestorben war.
It owned vast acreages, but many farms were let at low rents on long leases, and some of them paid rent in kind-so many sacks of flour, so many barrels of apples, so many cartloads of turnips.
Zwar verfügte man über große Ländereien, doch waren die meisten Höfe langfristig zu niedrigem Zins verpachtet, und manche von ihnen lieferten den Pachtzins in Naturalien ab – so und so viele Sack Mehl, so und so viele Faß Äpfel, so und so viele Fuhren Rüben.
There were one or two cartloads of refugees passing along Oxford Street, and several in the Marylebone Road, but so slowly was the news spreading that Regent Street and Portland Place were full of their usual Sunday-night promenaders, albeit they talked in groups, and along the edge
Einige Karren, besetzt von Flüchtlingen, fuhren die Oxford Street entlang, manche auch in der Marylebone Road. Aber so langsam verbreiteten sich die Nachrichten, daß die Regent Street und die Portland Road von jenen Leuten, die auch sonst Sonntag nachts dort lustwandelten, voll waren.
It had been over a trifle, a cartload of tiles that had been burned, but the quarrel had been so intense that Ferdinand Schreevogl had changed his will and given his property on the Hohenfurch Road, where Schreevogl junior had already planned to build a second kiln, to the church.
Der Grund war eine Lappalie gewesen, eine Fuhre verbrannter Fliesen, doch der Streit war so heftig gewesen, dass Ferdinand Schreevogl kurzfristig sein Testament geändert hatte. Das Grundstück an der Hohenfurcher Steige, auf dem der Junior bereits einen weiteren Brennofen geplant hatte, war an die Kirche gegangen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test