Traduction de "carnival" à allemand
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
nom
The tailor thought they were preparing for a carnival.
Der Schneider glaubte ihnen, daß sie sich für den Fasching rüsteten.
They still had a gigantic hall, and at carnival it got pretty wild.
Die hatten noch einen riesigen Saal, da ging an Fasching richtig die Post ab.
Because she doesn’t want to dress up for the carnival, because she only wants to dress up at home.
Weil sie sich beim Fasching nicht verkleiden möchte, weil sie sich nur zu Hause verkleiden möchte.
There seems always to have been a reason for them: May Day or Corpus Christi, carnival or the tenth anniversary of the Putsch, Reichsbauerntag or the inauguration of the Haus der Kunst.
Entweder es war Maifeiertag oder Fronleichnam, Fasching oder der zehnte Jahrestag des Putschs, Reichsbauerntag oder die Einweihung des Hauses der Kunst.
Lying back now on the bed trying to picture his father's putative invention, he sees skinless bodies moving through empty space: hundreds of them, stretching, bending and gesturing, like the dancing skeletons of folklore and travelling carnival displays.
Wie er aber nun auf dem Bett liegt und versucht, sich die mutmaßliche Erfindung seines Vaters vorzustellen, sieht er hautlose Leiber durch leeren Raum driften: Aberhunderte, die gestikulieren, sich recken, beugen und strecken wie tanzende Skelette, die man von folkloristischem Fasching oder Bänkelsängerbildern kennt.
Richard’s wife always sent him down to the basement punctually, whatever the current holiday was, first to carry up the boxes with the season’s decorations, and then to bring them back down again after they had served their purpose: Easter bunnies, eggs made of glass and wood, artificial grass; for Christmas, folding paper stars, nutcrackers, angels, strings of lights, Christmas tree ornaments; for New Year’s, sparklers and firecrackers; and then in Carnival season, colorful streamers and the large tin of confetti that seemed bottomless.
Von seiner Frau war Richard immer pünktlich in den Keller geschickt worden, erst, um die Kartons mit der jeweils notwendigen Dekoration für irgendein Fest heraufzuholen, und nach dem Fest dann, um all die Requisiten, die abgespielt hatten, wieder hinunterzubringen: Osterhasen, gläserne und hölzerne Eier, künstliches Gras, Adventssterne, Nussknacker, Engel, Lichterketten, Weihnachtsbaumschmuck, Wunderkerzen, Silvesterknaller, und zum Fasching dann bunte Schlangen und die große, niemals ganz leer werdende Büchse mit Konfetti.
nom
It's the carnival made to delude the weekend crowd.
Das Volksfest zur Volksverscheißerung am Wochenende.
The photo had been taken at a carnival or an amusement park;
Das Foto war bei einem Volksfest oder in einem Vergnügungspark aufgenommen worden;
“Perhaps. After all, I’m just a fortune-teller at a carnival.” “A journey where?”
»Vielleicht. Ich bin nur eine alte Hellseherin auf einem Volksfest.« »Und wohin soll die Reise führen?«
I'll go back to Chicago and wait for CNN to cover the carnival of the execution.
Ich fahre nach Chicago zurück und warte darauf, daß CNN über das Volksfest um die Hinrichtung berichtet.
I had, I remembered, put the new spool in the camera and taken the photographs of the carnival on Monday.
Ich entsann mich, daß ich den neuen Film am Montag eingelegt und anschließend die Fotos vom Volksfest gemacht hatte.
nom
You always see things again at carnivals, they revive the joys of past carnivals.
Bei so einem Fest sieht man alles Mögliche wieder, so ein Fest erinnert einen an vergangene Vergnügungen.
The carnival air was overshadowed with an atmosphere of wonder and expectation.
Die Atmosphäre des vergnügten Festes wurde von einem Gefühl der Verheißung und des Wunders verdrängt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test