Traduction de "cannibalism" à allemand
Exemples de traduction
Cannibalism was also rife.
Selbst Kannibalismus war an der Tagesordnung.
Cannibalism would indicate—”
»Für Kannibalismus würde sprechen...«
“And we wouldn’t show the cannibalism.”
»Und wir würden den Kannibalismus nicht vorführen.«
Cannibalism I never heard.”
»Kannibalismus war nicht dabei.«
“It’s cannibalism by any name.”
»Egal, wie man es nennt, das ist Kannibalismus
I was talking cannibalism, not romance.
»Ich rede hier von Kannibalismus und nicht von Beziehungen.«
Smacks of cannibalism, I guess.
Vermutlich, weil es nach Kannibalismus riecht.
On the illuminating phenomenon of cannibalism in the Mormon cricket
Vom aufschlussreichen Kannibalismus der Mormonengrille
It was owned by a witch who was into cannibalism.
Das gehörte einer Hexe, die auf Kannibalismus abfuhr.
Killing was killing and would set us all back to cannibalism or worse.
Toten war töten, und das genehmigte Töten würde die Menschheit schließlich zur Menschenfresserei oder Schlimmerem zurückbringen.
The Spaniards used that excuse to justify the need to conquer, civilize, and convert them to Christianity, since there is no greater proof of barbarity than cannibalism.
Die Spanier fanden darin eine Rechtfertigung für ihren Anspruch, die Mapuche zu unterwerfen, zu zivilisieren und zu bekehren, denn Menschenfresserei war der beste Beweis für Barbarei;
Fran’s eyes darkened as if Jacob had told her the dealer was a cannibal, though in her eyes even that probably would’ve been a minor offense in comparison to ill-treating such a beautifully crafted piece of weaponry.
Frans Gesicht verfinsterte sich, als hätte Jacob den Händler der Menschenfresserei angeklagt. Vermutlich hätte sie das für ein weniger verwerfliches Verbrechen gehalten.
On closer view they could see a group of six ink drawings representing the crudest episodes of the war, quarterings rapes, even cannibalism, which Tomas de Romeu had not wanted his daughters ever to see. “How horrible!” Juliana exclaimed. “These are by the maestro Goya!
Die erwiesen sich bei näherem Hinsehen als eine Serie von sechs Tuschzeichnungen von grausigen Kriegsszenen, Vierteilungen, Vergewaltigungen und sogar Menschenfresserei, die Tomás de Romeu den Blicken seiner Töchter niemals hatte zumuten wollen. »Wie grauenvoll!« Juliana schlug sich die Hand vor den Mund. »Von Goya!
“They haven’t a prayer, especially since the men in those helicopters and the troops on the ground are all from the Abawe tribe, the traditional enemy of the Kigani.” The twentieth-century world did not accommodate man-eating beliefs; indeed, the government in Kinshasa, two thousand miles away, had already decided to “expunge the embarrassment” of cannibals within its borders.
»Sie haben nicht die geringsten Aussichten, zumal alle Mänrter in den Hubschraubern und die Bodentruppen, die, sie unterstützen, vom Abawe-Stamm sind, dem Erbfeind der Kigani.« Die Welt des 20. Jahrhunderts hatte keinen Raum für den Glauben von Kannibalen, und die Regierung in Kinshasa, dreitausend Kilometer entfernt, hatte bereits beschlossen, »den peinlichen Brauch der Menschenfresserei« in den Grenzen ihres Landes mit Stumpf und Stiel auszurotten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test