Traduction de "breath in air" à allemand
Exemples de traduction
Out in the open, breathing crisp air — for once not on top of each other, smothered by our disappointments or pinned down by a hidden lens.
Draußen sein, die klare, frische Luft einatmen – ausnahmsweise mal nicht im Streit, enttäuscht oder verfolgt von einer versteckten Kamera.
I cannot explain it. I cannot see this world, but I feel that I breathe its air, that my body brusheth its inhabitants, and that I feel the beatings of their hearts in and about me.
Ich kann diese Welt nicht erklären, sie nicht sehen, aber ich fühle, daß ich ihre Luft einatme, daß mein Leib ihre Bewohner streift und ich das Klopfen ihrer Herzen in und um mich spüre.
I took a deep breath; the air smelled sour, flat.
Ich holte tief Atem, doch die Luft roch sauer und schal.
I can hear myself breathing, taking air in noisily through my open mouth.
Ich höre meinen Atem, ziehe die Luft durch den geöffneten Mund ein, laut.
He drew in a shallow breath, the air rattling in his throat. His lips parted.
Der Mann rang nach Atem, und die Luft rasselte in seiner Lunge. Seine Lippen bewegten sich.
“My ears popped,” Sasha said. Harley’s had, too. “I hope that’s increasing pressure, not decreasing.” He took a deep breath…the air actually smelled and tasted fresh, like a spring morning.
»In meinen Ohren knackt es«, sagte Sasha. Harley fühlte dasselbe. »Wir können nur hoffen, dass es am zunehmenden Druck liegt und nicht am abnehmenden.« Er sog tief den Atem ein … die Luft roch und schmeckte tatsächlich frisch, wie an einem Frühlingsmorgen.
Kugel strained to push himself up, just a bit, just the littlest bit, to get a better look, but he had no breath, no air, and pulled himself forward onto his knees with the last remaining strength in his burned and bloody body, and he saw him at last, yes, it was, my God, it was him, was it him?
Kugel rappelte sich auf, nur ein bisschen noch, nur das kleinste bisschen, doch er hatte keinen Atem mehr, keine Luft, und mit der letzten verbliebenen Kraft in seinem verbrannten und blutenden Körper zog er sich auf die Knie, und da sah er ihn endlich, ja, tatsächlich, mein Gott, er war es, war er es?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test