Traduction de "blood flow" à allemand
Exemples de traduction
I had no blood flow. No oxygen.
Mein Blutfluss stagnierte. Kein Sauerstoff.
Cerriana, meanwhile, had been restoring the blood flow in¬side the artery.
Cerriana hatte indessen den Blutfluss in der Arterie wiederhergestellt.
The only thing that Miriam’s body can’t survive is the failure of blood flow.
Das Einzige, was Miriams Organismus nicht überleben kann, ist ein Stillstand des Blutflusses.
The wounds I'd made were small, and the blood flow gradually ceased.
Die Wunde, die ich verursacht hatte, war klein, und der Blutfluss nahm allmählich ab.
The blood flow increased somewhat, allowing me a generous swallow of her life.
Der Blutfluss verstärkte sich ein wenig und gestattete mir einen großzügigen Schluck von ihrem Leben.
Cadie scrunched her legs around behind his seat, trying to encourage blood flow.
Cadie zwängte ihre Beine hinter seinen Sitz, um den Blutfluss wieder zu stimulieren.
For a scratch, the first on the scene is the blood-clotting team, and they work to arrest the blood flow.
Bei einem Kratzer ist das Blutgerinnungsteam das erste, das auf der Bildfläche erscheint, und es arbeitet daran, den Blutfluss zu stoppen.
Drop by drop, molecule by molecule, he must re¬lieve the congestion and increase the blood flow.
Tröpfchen für Tröpfchen, Molekül für Molekül, musste er den Stau beheben und den Blutfluss stärken.
The constriction has vanished, and blood flow has been restored. The artery now looks completely healthy.
Die Verengung ist verschwunden, der Blutfluss wiederhergestellt, die Arterie sieht wieder vollkommen gesund aus.
The baby’s immature metabolism hits the roof while your coffee break strangles the blood flow to the placenta.
Der unreife Stoffwechsel des Babys geht an die Decke, während deine Kaffeepause den Blutfluss zur Plazenta abwürgt.
Her bed was the epicenter of the entire family, the heart through and around which the blood flowed.
Alles, der gesamte Blutkreislauf der Familie, pulsiert um ihr Bett herum.
The sound of the massive reptile’s blood flowing is like the roaring of a river or a rushing wind.
Der gewaltige Blutkreislauf des Tiers klingt wie ein tosender Fluss oder brausender Wind.
The brain gets heavy blood flow, so anything in the bloodstream ends up there.
Das Gehirn wird stark durchblutet, deshalb endet letztlich alles dort, was sich im Blutkreislauf befindet.
The girl and the dog flickered in and out of transparency, their respective inner organs momentarily visible, patterns of blood flow delineating their bodies.
Das Mädchen und der Hund oszillierten zwischen Sichtbarkeit und Unsichtbarkeit hin und her. Kurzzeitig waren ihre inneren Organe zu erkennen, das Muster ihres Blutkreislaufs umriss ihre Körper.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test