Traduction de "bestowers" à allemand
Exemples de traduction
Too great a trust bestow.
Vertrauen schenkst.
Living life in order to return and bestow that life on others.
Leben, um zurückzukehren und dieses Leben den anderen zu schenken.
The attention he bestowed on me was beginning to annoy his wife.
Seine Frau fand, er schenke mir zu viel Beachtung.
Oh! she whom thou hadst the wish to bestow on me yesterday?
»Ist das die Sklavin, die du mir gestern schenken wolltest?«
I bestow it upon you, Conn, if you will be my true man." "I will,"
Ich schenke es dir, Conn, wenn du mein treuer Vasall sein willst.
What is the sense in bestowing self-rule upon us, and curiosity, if we are not to use either?
»Welchen Sinn hat es, uns Selbstbeherrschung und Neugier zu schenken, wenn wir beide nicht benutzen sollen?«
Sinverguenzas. Shameless. They bestow their affections on someone, even someone not of their station at all.
Sin verguenzas. Schamlos. Sie schenken ihre Zuneigung irgend jemandem, sogar einem, der tief unter ihnen steht.
He stiffened perceptibly and turned abruptly away to bestow his most charming smile on Alexandra.
Er versteifte sich merklich und wandte sich abrupt ab, um Alexandra sein charmantestes Lächeln zu schenken.
I see no reason Ship would have led us to such a world, if not to bestow on us the might that we need ...
Ich sehe keinen Grund, warum Schiff uns zu einem solchen Planeten führen sollte, wenn nicht, um uns die Macht zu schenken, die wir brauchen…
May you bestow upon us clarity in counsel, obscurity in obfuscation, ocular acuity in action.
Mögest Du uns Klarheit in unserem Ratschluss, Unsichtbarkeit in der Verdunklung, Schärfe der Augen in der Stunde des Handelns schenken.
It can bestow a degree.
ťEs kann einen akademischen Grad verleihen.
The breasts and genitals of either sex bestow virility.
Die Brüste und Genitalien beider Geschlechter verleihen Manneskraft.
And age, and survival, bestow a sort of validation upon a martial legend.
Und Alter sowie die Tatsache, überlebt zu haben, verleihen einer kriegerischen Legende so etwas wie Gültigkeit.
With luck, Lord Bludd would bestow medals upon him, and the people would cheer.
Mit etwas Glück würde Lord Bludd ihm Orden verleihen, und das Volk würde jubeln.
The power of the rich to bestow meaning on people seemed as though it might work with Phillips.
Die Macht der Reichen, anderen Leuten Prestige zu verleihen, verfehlte also auch bei Phillips nicht ihre Wirkung.
They bestow their wearer with both speed and flight.” “Great! Perfect!” I said.
Sie verleihen ihrem Träger übermenschliche Schnelligkeit und die Fähigkeit zu fliegen.« »Großartig! Perfekt!«, sagte ich.
They call it ‘coffee’ and believe it bestows on them special powers, diough I’ve no proof of dial.
Sie nennen ihn ›Kaffee‹ und glauben, er verleihe ihnen besondere Kräfte, aber dafür habe ich keine Beweise.
You may have saved my life, so I bestow the title of “Pir” on you.
Möglicherweise hast du mir das Leben gerettet, weshalb ich dir den Titel eines Pir verleihe.
Only the Almighty could bestow a soul, as He had ensouled Adam with His divine breath.
Nur der Allmächtige konnte eine Seele verleihen, so wie Er Adam mit seinem göttlichen Atem beseelt hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test